edited one of the translation, Previously it's "adult only" but the text actually says "for all ages" (source, i speak mandarin and Kanju is for the most part mandarin(double checked with machine translation)
edited one of the translation, Previously it's "adult only" but the text actually says "for all ages" (source, i speak mandarin and Kanju is for the most part mandarin(double checked with machine translation)
Ah, you're right, thanks. Probably auto-piloted that since it's a common phrase.
Carrot: Kita-chan (as seen in the Anime at one point) Nattou: ... Duramente? (Don't know anyone from Team Demuro with white long-sleeved sweater) Cherry sundae(?): Mac-chan? Takoyaki: Maybe Tama? Nikujaga (?): Hishiama-neesan? Sausage: Eishin Flash?
Carrot: Kita-chan (as seen in the Anime at one point) Nattou: ... Duramente? (Don't know anyone from Team Demuro with white long-sleeved sweater) Cherry sundae(?): Mac-chan? Takoyaki: Maybe Tama? Nikujaga (?): Hishiama-neesan? Sausage: Eishin Flash?
Inari is the resident Edokko (Tokyo) character, so she wouldn't be feeding something that's sterotypically considered an Osaka food. Tama on the other hand is the resident Osaka girl, so she'd be the takoyaki girl.
Not sure why the artist deleted this one about an hour ago, or the backgroundless one mere minutes after it was posted. Don't know if the third one will even survive long at this rate.