T/N: Marking "check translation", cause I don't know what to do with そんけ〜... in the bottom panel.
I assume it's a more casual pronunciation of そんけい/尊敬/respect, but with just one word to go off, I can't tell if that's Alice saying "I'm impressed", or Marisa saying "Watch your tone".
Leaning towards Alice based on text placement, but the casual pronunciation seems a bit unlike her. This sorta tiny text is often used almost as a SFX, not something the character's actually saying out loud, so maybe that's a factor.
Or maybe I'm just reading way too deep into one word that doesn't affect the joke either way.






Leave a comment