Any arguments? Otherwise, you just confirmed what I said, those that support Ukraine are brainwashed, unable to see even the slightest bit of truth, even when it is literally in front of their eyes. You know what? If THESE are the people that support them, then I wish dead on all Ukrainian Nazis and those that support them, in fact, if I ever see anyone supporting Ukraine, I am going to kill them, and cleanse this world from your filth. If you care so much, then come and try to kill me! Your weak bodies will fall without even getting near. Damn idiots, treating war like some kind of football match.
Well, Ken didn't sell a single burger, so that's not good. On the other hand he clearly has the hands for a sensational career in alternative medicine.
Remember to be nice and patient to Jenova's Witnesses. They aren't here to convert you, they're here to be annoying so that you shout at them, so that they feel oppressed and treat "outsiders" with disdain and thus don't feel inclined to leave their cult.
あなたのさくひんがすきです! (I'm trying to learn Japanese. So, I'm really a beginner... TwT)
The artist of this post won't see your comment here, because Danbooru is mainly a repost website. If you want to compliment the artist, you can do it at the source.
The artist of this post won't see your comment here, because Danbooru is mainly a repost website. If you want to compliment the artist, you can do it at the source.
because i wana see the other variation of the translation there could be. (i mean, just because one has already translate something doesn't mean someone else could do it, plus, maybe the second could do it better than the first did...)
That makes no sense if there was something off about the translation gaku would have fixed it years ago. The work was translated accurately and noone in the years since it was translated ever complained about the quality of the translation.
That makes no sense if there was something off about the translation gaku would have fixed it years ago. The work was translated accurately and noone in the years since it was translated ever complained about the quality of the translation.
Oh, good point... well, i guess i uploaded here just because nobody did uploaded this doujin here though?
Ahh, this is definitely one of the best doujins of all time. Thanks for the reupload, I always wanted to see how the original japanese looked like (though gaku's original translation did a great job at conveying the emotions from what I can see)
That makes no sense if there was something off about the translation gaku would have fixed it years ago. The work was translated accurately and noone in the years since it was translated ever complained about the quality of the translation.
Since this comment has resurfaced and was never argued against, I'll just going to mention that this is not a good argument for not uploading the post in its original language. Perfect translations are rare and it's always best to have the original dialogue on hand for comparison. And even if the translation can't be improved, there could still be some nuance left out that couldn't be translated, which would be lost completely without the original.
Of course, I'm cutting this user some major slack since it was five years ago and they likely know better now.
Leave a comment