Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? sakuraba yuuki 1.1k

Copyright

  • ? touhou 1.1M

Characters

  • ? izayoi sakuya 51k
  • ? kirisame marisa 83k

General

  • ? ! 53k
  • ? 2girls 1.3M
  • ? :d 803k
  • ? ^^^ 64k
  • ? ahoge 903k
  • ? bolo tie 3.2k
  • ? book 180k
  • ? book stack 11k
  • ? bookshelf 26k
  • ? bow 1.6M
  • ? braid 861k
  • ? closed eyes 986k
  • ? comic 690k
  • ? cup 247k
  • ? drinking 24k
  • ? facing another 19k
  • ? greyscale 651k
  • ? grin 331k
  • ? hair ribbon 758k
  • ? holding 2.0M
  • ? holding cup 102k
  • ? holding hourglass 155
  • ? hourglass 2.1k
  • ? indoors 515k
  • ? long hair 5.8M
  • ? long sleeves 2.2M
  • ? looking back 347k
  • ? monochrome 805k
  • ? motion lines 113k
  • ? mug 38k
  • ? multiple girls 2.0M
  • ? necktie 616k
  • ? open mouth 3.2M
  • ? picture frame 17k
  • ? ribbon 1.4M
  • ? shelf 12k
  • ? shirt 2.7M
  • ? short hair 3.0M
  • ? sideways mouth 9.8k
  • ? smile 3.9M
  • ? spoken exclamation mark 19k
  • ? tareme 54k
  • ? teeth 718k
  • ? twin braids 234k
  • ? upper body 1.1M
  • ? vest 299k

Meta

  • ? highres 7.5M
  • ? scan 93k
  • ? translated 633k

Information

  • ID: 3001616
  • Uploader: Jm2c »
  • Date: over 8 years ago
  • Approver: PhoenixG »
  • Size: 661 KB .png (1412x2000) »
  • Source: e-hentai.org/s/bf90da17e9/1090923-26 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 1
  • Favorites: 1
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 60% of original (view original)
kirisame marisa and izayoi sakuya (touhou) drawn by sakuraba_yuuki
  • ‹ prev Search: status:any next ›
  • « ‹ prev Pool: Touhou - Izayoi Sakuya the Human (Sakuraba Yuuki) next › »
  • Comments
  • Jm2c
    over 8 years ago
    [hidden]

    The word used in the bottom panel, and elsewhere in the doujin, is 普通, "normal", in reference to Marisa's titles commonly including the word. This is traditionally translated into English as "ordinary" (as in "Ordinary Magician"), but as the word itself is a recurring motif in this work and "ordinary" is significantly more difficult to fit naturally into other sentences it appears in, I chose to sacrifice a bit of recognizability and translate it as "normal" here to preserve the effect.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Georgianna
    over 8 years ago
    [hidden]

    Jm2c said:

    The word used in the bottom panel, and elsewhere in the doujin, is 普通, "normal", in reference to Marisa's titles commonly including the word. This is traditionally translated into English as "ordinary" (as in "Ordinary Magician"), but as the word itself is a recurring motif in this work and "ordinary" is significantly more difficult to fit naturally into other sentences it appears in, I chose to sacrifice a bit of recognizability and translate it as "normal" here to preserve the effect.

    Ah hah, I get it. Thanks for the note, and thank you for translating.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link

    Leave a comment

    But several hundred years is an exaggeration.
    Curious, isn't it?
    After all,
    fit the definition of a monster.
    Well done.
    ...But,
    Even though I so thoroughly
    I am.
    Mhm.
    Heeh~...
    Nihi!
    that's fine.
    That's the book of wild ideas for you.
    I am human.
    I'm quite a bit younger than Patchouli-sama, you know?
    What?
    But,
    you say it all the time, right?
    You know, that.
    I'm just normal!
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /