Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? bkub 3.8k

Copyrights

  • ? honey come chatka!! 368
  • ? street fighter 28k
  • ? ↳ street fighter ii (series) 1.2k

Characters

  • ? calimero (honey come chatka!!) 143
  • ? chakapi 154

General

  • ? 4koma 104k
  • ? backpack 82k
  • ? bag 254k
  • ? bus 1.5k
  • ? comic 592k
  • ? greyscale 551k
  • ? hair ornament 1.6M
  • ? hair scrunchie 44k
  • ? monochrome 693k
  • ? motor vehicle 50k
  • ? scrunchie 87k
  • ? simple background 2.1M
  • ? topknot 11k
  • ? tread marks 18
  • ? two-tone background 51k
  • ? umbrella 98k

Meta

  • ? bad id 1.3M
  • ? translated 585k

Information

  • ID: 2533506
  • Uploader: Stan Miller »
  • Date: over 8 years ago
  • Size: 73.4 KB .jpg (640x958) »
  • Source: sai-zen-sen.jp/comics/twi4/honeycome/0084.html »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 1
  • Favorites: 1
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
chakapi and calimero (street fighter and 2 more) drawn by bkub
  • ‹ prev Search: user:Stan_Miller next ›
  • « ‹ prev Pool: Original - Honey Come Chatka!! (bkub) next › »
  • Comments
  • Moonspeaker
    over 8 years ago
    [hidden]

    I believe the sign in panel 3 reads "隕門肉食公司". I know the latter part means "butcher" or "meat company", but I'm not 100% sure of the first two hanzi. Even if I've guessed their appearance correctly, I have no idea how they'd be pronounced.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    OMGkillitwithfire
    over 8 years ago
    [hidden]

    It makes more sense if it's 廈門 (Xiamen in China), but man that handwriting...

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    over 8 years ago
    [hidden]

    OMGkillitwithfire said:

    It makes more sense if it's 廈門 (Xiamen in China), but man that handwriting...

    If that first character is indeed 廈, then I'd never recognize it as such. Since I'm ignorant of Chinese, why would that one make more sense?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    OMGkillitwithfire
    over 8 years ago
    [hidden]

    Moonspeaker said:

    If that first character is indeed 廈, then I'd never recognize it as such. Since I'm ignorant of Chinese, why would that one make more sense?

    Never mind, upon closer look it seems unlikely it's Xiamen, the bushou is different.
    It's nothing, 廈門 is just a city in China. 隕門 still makes no sense to me though.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    BarefeetChaser
    over 8 years ago
    [hidden]

    OMGkillitwithfire said:

    Never mind, upon closer look it seems unlikely it's Xiamen, the bushou is different.
    It's nothing, 廈門 is just a city in China. 隕門 still makes no sense to me though.

    Actually, I'd say it is 廈門肉食公司.
    I believe it's a Street Fighter 2 reference, and the meat shop in that game is indeed 廈門肉食公司. The hand writing here is beyond shitty.
    Edit: Apparently it was also an actual company in 80s Hong Kong.

    Updated by BarefeetChaser over 8 years ago

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    over 8 years ago
    [hidden]

    BarefeetChaser said:

    Actually, I'd say it is 廈門肉食公司.
    I believe it's a Street Fighter 2 reference, and the meat shop in that game is indeed 廈門肉食公司. The hand writing here is beyond shitty.
    Edit: Apparently it was also an actual company in 80s Hong Kong.

    Works for me. Note added.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    riviel
    over 8 years ago
    [hidden]

    And the Street Fighter tag?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Psycho Calibur
    over 8 years ago
    [hidden]

    riviel said:

    And the Street Fighter tag?

    the 3rd panel is chun-li's stage from street fighter 2.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    over 8 years ago
    [hidden]

    Psycho_calibur said:

    the 3rd panel is chun-li's stage from street fighter 2.

    Riviel was asking why, at the time, the Street Fighter tag hadn't been added, since I'd mentioned adding a translation note on the sign. I wasn't sure if the visual reference was enough to merit the tag, but then figured, "Why the heck not?"

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Xiamen Meat Co.
    Side B
    Aaagh! Bus, waaaait!! Don't goooo!!
    Well, that was a bust.
    Where are we, anyway?
    What is this, Police Story?
    A place I've seen in some fighting game.
    Vrrrooo...
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /