Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? bkub 3.9k

Copyrights

  • ? honey come chatka!! 368
  • ? street fighter 28k
  • ? ↳ street fighter ii (series) 1.2k

Characters

  • ? calimero (honey come chatka!!) 143
  • ? chakapi 154

General

  • ? 4koma 104k
  • ? backpack 83k
  • ? bag 257k
  • ? bus 1.5k
  • ? comic 597k
  • ? greyscale 556k
  • ? hair ornament 1.6M
  • ? hair scrunchie 45k
  • ? monochrome 699k
  • ? motor vehicle 51k
  • ? scrunchie 88k
  • ? simple background 2.1M
  • ? topknot 11k
  • ? tread marks 18
  • ? two-tone background 52k
  • ? umbrella 100k

Meta

  • ? bad id 1.3M
  • ? translated 589k

Information

  • ID: 2533506
  • Uploader: Stan Miller »
  • Date: almost 9 years ago
  • Size: 73.4 KB .jpg (640x958) »
  • Source: sai-zen-sen.jp/comics/twi4/honeycome/0084.html »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 1
  • Favorites: 1
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
chakapi and calimero (street fighter and 2 more) drawn by bkub
  • ‹ prev Search: status:any next ›
  • « ‹ prev Pool: Original - Honey Come Chatka!! (bkub) next › »
  • Comments
  • Moonspeaker
    almost 9 years ago
    [hidden]

    I believe the sign in panel 3 reads "隕門肉食公司". I know the latter part means "butcher" or "meat company", but I'm not 100% sure of the first two hanzi. Even if I've guessed their appearance correctly, I have no idea how they'd be pronounced.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    OMGkillitwithfire
    almost 9 years ago
    [hidden]

    It makes more sense if it's 廈門 (Xiamen in China), but man that handwriting...

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    almost 9 years ago
    [hidden]

    OMGkillitwithfire said:

    It makes more sense if it's 廈門 (Xiamen in China), but man that handwriting...

    If that first character is indeed 廈, then I'd never recognize it as such. Since I'm ignorant of Chinese, why would that one make more sense?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    OMGkillitwithfire
    almost 9 years ago
    [hidden]

    Moonspeaker said:

    If that first character is indeed 廈, then I'd never recognize it as such. Since I'm ignorant of Chinese, why would that one make more sense?

    Never mind, upon closer look it seems unlikely it's Xiamen, the bushou is different.
    It's nothing, 廈門 is just a city in China. 隕門 still makes no sense to me though.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    BarefeetChaser
    almost 9 years ago
    [hidden]

    OMGkillitwithfire said:

    Never mind, upon closer look it seems unlikely it's Xiamen, the bushou is different.
    It's nothing, 廈門 is just a city in China. 隕門 still makes no sense to me though.

    Actually, I'd say it is 廈門肉食公司.
    I believe it's a Street Fighter 2 reference, and the meat shop in that game is indeed 廈門肉食公司. The hand writing here is beyond shitty.
    Edit: Apparently it was also an actual company in 80s Hong Kong.

    Updated by BarefeetChaser almost 9 years ago

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    almost 9 years ago
    [hidden]

    BarefeetChaser said:

    Actually, I'd say it is 廈門肉食公司.
    I believe it's a Street Fighter 2 reference, and the meat shop in that game is indeed 廈門肉食公司. The hand writing here is beyond shitty.
    Edit: Apparently it was also an actual company in 80s Hong Kong.

    Works for me. Note added.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    riviel
    almost 9 years ago
    [hidden]

    And the Street Fighter tag?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Psycho Calibur
    almost 9 years ago
    [hidden]

    riviel said:

    And the Street Fighter tag?

    the 3rd panel is chun-li's stage from street fighter 2.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    almost 9 years ago
    [hidden]

    Psycho_calibur said:

    the 3rd panel is chun-li's stage from street fighter 2.

    Riviel was asking why, at the time, the Street Fighter tag hadn't been added, since I'd mentioned adding a translation note on the sign. I wasn't sure if the visual reference was enough to merit the tag, but then figured, "Why the heck not?"

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Xiamen Meat Co.
    Side B
    Aaagh! Bus, waaaait!! Don't goooo!!
    Well, that was a bust.
    Where are we, anyway?
    What is this, Police Story?
    A place I've seen in some fighting game.
    Vrrrooo...
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /