Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? hiroyuki 340

Copyrights

  • ? tsukihime 14k
  • ? ↳ melty blood 3.7k

Characters

  • ? len (tsukihime) 1.3k
  • ? sion eltnam (type-moon) 1.2k
  • ? ↳ sion eltnam atlasia 750
  • ? tohno shiki 2.0k

General

  • ? 1boy 2.0M
  • ? 2girls 1.4M
  • ? beret 141k
  • ? bow 1.6M
  • ? comic 697k
  • ? english text 379k
  • ? glasses 480k
  • ? greyscale 658k
  • ? half updo 56k
  • ? hat 1.6M
  • ? meme 83k
  • ? moe (phrase) 167
  • ? monochrome 813k
  • ? multiple girls 2.0M
  • ? pointy ears 561k
  • ? so moe i'm gonna die! 755

Meta

  • ? reverse translation 639
  • ? scan 93k
  • ? third-party edit 27k
  • ? ↳ hard-translated 7.0k
  • ? translated 637k

Information

  • ID: 15722
  • Uploader: albert »
  • Date: over 20 years ago
  • Approver: ANON TOKYO »
  • Size: 143 KB .jpg (772x1100) »
  • Source:
  • Rating: Sensitive
  • Score: 48
  • Favorites: 113
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
tohno shiki, len, sion eltnam, and sion eltnam atlasia (tsukihime and 1 more) drawn by hiroyuki
  • « ‹ prev Pool: Origins next › »
  • « ‹ prev Pool: Tsukihime - Melty Bra (hiroyuki) next › »
  • « ‹ prev Pool: Quotable Dialogue next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    MD Anonymous
    over 20 years ago
    [hidden]

    SO MOE! I'M GONNA DIE TOO!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    VampireHunterRene
    about 15 years ago
    [hidden]

    So moe im gonna di....(beep beep beeeeeeeeeeee...) X(

    -1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Sayuki
    about 14 years ago
    [hidden]

    And thus the tag were born...

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    lolin86
    almost 14 years ago
    [hidden]

    1 short comic, 2 meme's

    8 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    SuddenFrost
    over 13 years ago
    [hidden]

    In retrospect, "Death by moe" would probably have been a better translation for "Moe shinu". "What on Earth could her attack be like?" "DEATH BY MOE!" The same thing applies to the conversation Konata had with her dad in Lucky Star: "How do you want to die?" "Death by moe."

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Demundo
    over 10 years ago
    [hidden]

    SuddenFrost said:

    In retrospect, "Death by moe" would probably have been a better translation for "Moe shinu". "What on Earth could her attack be like?" "DEATH BY MOE!" The same thing applies to the conversation Konata had with her dad in Lucky Star: "How do you want to die?" "Death by moe."

    But the word used there was 萌え死-moeshi instead of 萌え死ぬ. Not to mention this right here isn'ta noun for it to be equivalent to "death by moe" which is a nuon based on "death". So, "so moe I'm gonna die" should be the right translation here

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link

    Leave a comment

    う…
    うむ…
    「どんなときも志貴 5」
    と…ともかく彼女はタタリ….一体どんな攻撃をしてくるか…
    萌え 死ぬ
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /