Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Search Changes Help | Posts (111) History
  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Recent Changes (all)

  • pansirone
  • ash ketchum
  • usain bolt
  • hanamura karen (kyak bamboo)
  • asagiri shion
  • yukawa haruna
  • paragus (dragon ball super)
  • mochizuki chihiro
  • sakura komari
  • kai (alluria)
  • black cat strange society
  • carbonated love (hololive)
  • iii (hololive)
  • naiyo spede
  • hijirime laeria
  • mizushina aoi
  • alluria
  • whalefall
  • misty hollow
  • mukuru
  • nyrfier
  • akaba yukino
  • arisugawa reika
  • hase mikoto
  • hoshina hinaka

Options

  • Tag History
  • Post History
  • Wiki History
  • Discussions
  • What Links Here

sound effect request

Sound effect text appears untranslated even though the post may otherwise be translated. Sound effects are often skipped because they can be inferred from context, ambiguous, and are less critical to understanding. It's also common when a post's translation is taken from another, hard-translated source (such as a manga scanlation aggregator).

Sound effects can be translated in a number of ways. For example, ゴゴゴゴ could be translated as:

  • *rumbling* What the sound effect represents (a verb or an adjective)
  • gogogogo A romanization of the katakana that preserves the reading
  • brbrbrbr How the sound effect might be spoken in English

You can include more than one translation to help different kinds of readers.

Keep in mind that Japanese sound effects aren't always sounds and may represent non-auditory senses like "damp", "stealthily", "foolishy", "plump", and "fluffy".

Translation resources

Translating sound effects doesn't require much Japanese proficiency. Please feel free to try it!
You can usually just look up the katakana and pick the meaning that fits best.

  • The JADED Network: SFX Dictionary (HTTPS not supported)
  • Jan Mitsuko: Japanese SFX Database
  • English Wiktionary
  • Japanese Wiktionary

Posts

post #11399911
post #11350143
post #11291438
post #11290082
post #11290032
post #11289681
post #11289591
post #11288288
Terms / Privacy / Upgrade / Contact /