Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help
A list of tags to help categorize this search. Space delimited.

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Tags

  • ? aoi hana 117
  • ? yaoyorozu momo 2.0k
  • ? ushizaki urumi 1.1k
  • ? manjoume fumi 91
  • ? okudaira akira 89
  • ? sound effect request 29
  • ? fart 410
  • ? licking armpit 1.5k
  • ? marshmallow (site) 648
  • ? sound effects 32k
  • ? ankle garter 811
  • ? through clothes 2.9k
  • ? single bare leg 1.4k
  • ? hands on ground 1.7k
  • ? request inset 2.0k
  • ? skinny 8.6k
  • ? hand on another's hip 5.2k
  • ? pink apron 5.4k
  • ? twitching 5.5k
  • ? bikini top lift 5.6k
  • ? ear blush 14k
  • ? @ @ 41k
  • ? romaji text 7.3k
  • ? furrowed brow 47k
  • ? turning head 8.1k

Options

Related

  • Deleted
  • Random
  • History
  • Discussions
  • Count
  • Posts Wiki Search »
  • Size
    • Small
    • Medium
    • Large
    • Huge
    • Huge
    • Gigantic
    • Absurd
    • Show scores
  • Edit

    Sound effect text appears untranslated even though the post may otherwise be translated. Sound effects are often skipped because they can be inferred from context, ambiguous, and are less critical to understanding. It's also common when a post's translation is taken from another, hard-translated source (such as a manga scanlation aggregator).

    Sound effects can be translated in a number of ways. For example, ゴゴゴゴ could be translated as:

    • *rumbling* What the sound effect represents (a verb or an adjective)
    • gogogogo A romanization of the katakana that preserves the reading
    • brbrbrbr How the sound effect might be spoken in English

    You can include more than one translation to help different kinds of readers.

    Keep in mind that Japanese sound effects aren't always sounds and may represent non-auditory senses like "damp", "stealthily", "foolishy", "plump", and "fluffy".

    Translation resources

    Translating sound effects doesn't require much Japanese proficiency. Please feel free to try it!
    You can usually just look up the katakana and pick the meaning that fits best.

    • The JADED Network: SFX Dictionary (HTTPS not supported)
    • Jan Mitsuko: Japanese SFX Database
    • English Wiktionary
    • Japanese Wiktionary

    View wiki

    post #9385398
    post #9046698
    post #8649971
    post #8458618
    post #8458613
    post #8437634
    post #7678769
    post #7279827
    post #7217188
    post #7181236
    post #6596020
    post #6321510
    post #6284013
    post #5998488
    post #5853075
    post #5822935
    post #5804120
    post #5546901
    2 post(s) on this page require a Gold account to view (learn more).
    1 2
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /