Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? nanaroku (fortress76) 750

Copyright

  • ? touhou 952k

Characters

  • ? izayoi sakuya 47k
  • ? patchouli knowledge 35k
  • ? remilia scarlet 55k

General

  • ? 3girls 269k
  • ? blush stickers 118k
  • ? book 155k
  • ? comic 594k
  • ? crescent 59k
  • ? grey hair 798k
  • ? maid 168k
  • ? maid headdress 164k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? purple hair 734k
  • ? tears 254k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? highres 6.2M
  • ? photoshop (medium) 707k
  • ? translated 587k

Information

  • ID: 850661
  • Uploader: Mr GT »
  • Date: over 14 years ago
  • Approver: Log »
  • Size: 1.07 MB .jpg (1215x1700) »
  • Source: pixiv.net/artworks/16573086 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 8
  • Favorites: 17
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 69% of original (view original)
remilia scarlet, izayoi sakuya, and patchouli knowledge (touhou) drawn by nanaroku_(fortress76)

Artist's commentary

  • Original
  • 東方4コマ 幻想郷大運動会~二百由旬の一閃~#177

    これにて咲夜ちゃん編終了。

    パチュリーは一応否定していますが、否定の仕方がなんかおかしいです。どっちもどっちということで。

    次の話→pixiv #16765723 »
    前の話→pixiv #16525222 »
    すべての発端の一章冒頭→pixiv #8176402 » 二章冒頭→pixiv #8425616 » 春の出会い編→pixiv #10153504 » 三章冒頭→pixiv #11702640 » 三章中編→pixiv #15173966 »
    資料関連→pixiv #10071667 »

    • ‹ prev Search: user:Mr_GT next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou - Gensoukyou Great Sports Day ~ 200 Yojana in a Flash ~(nanaroku (fortress76)) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Ridous
    over 14 years ago
    [hidden]

    inb4 treans, crying Sakuya T~T

    -1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    IzayoiRin
    over 14 years ago
    [hidden]

    I guess it's just all a dream... Need translation though.

    -1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    S1eth
    over 14 years ago
    [hidden]

    This is about Hilda's new name. She's also waiting for the translation.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Dakkan
    over 14 years ago
    [hidden]

    IzayoiRin said:
    I guess it's just all a dream... Need translation though.

    Well, dreaming of a memory more like.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Tetrominon
    over 14 years ago
    [hidden]

    translation note said:
    Hypocrisy

    You keep using that word... I do not think it means what you think it means.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    lastsinz
    over 14 years ago
    [hidden]

    So it turns out, Patchy was the one who came up with the name in the end..

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    F.I.A
    over 14 years ago
    [hidden]

    @Tetrominon

    In that little Hilda could understand what the two said except for the given names, as if they were spoken in a different dialect foreign to her (Which would be japanese, as indicated).

    Or perhaps for her, those names were like some direct google translations. Something like "Fifteenth Night Blooming Night", "Full Moon Blooming Night" and finally "Sixteenth Night Blooming Night"...

    Which reminds me of this

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    dandan
    over 14 years ago
    [hidden]

    Remi and her epic naming problems!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Nilix
    over 14 years ago
    [hidden]

    Now I am imagining Sakuya with a Russian accent too since her name was originally Hilda. Or at least German

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Heparine
    over 14 years ago
    [hidden]

    Nilix said:
    Now I am imagining Sakuya with a Russian accent

    Since when is Hilda even remotely a slavic name?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    MMaestro
    over 14 years ago
    [hidden]

    Lost in translation? Thats all I can get out of this discussion.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    [deleted]
    over 14 years ago
    [hidden]

    [deleted]

    Deleted by Aigis-san almost 9 years ago

    IzayoiRin
    over 14 years ago
    [hidden]

    Dakkan said:
    Well, dreaming of a memory more like.

    Well... we now know it's actually not a dream of a memory.

    -1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Saladofstones
    over 14 years ago
    [hidden]

    IIRC, To be exact Hilda does seem to owe some Icelandic origins as well as Germanic since it comes from the old Norse "hildr"

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Master Snipe
    over 14 years ago
    [hidden]

    So Patchy picked the name? Well makes sense as Remi didn't think through fully. Yet I think it is cute that Sakuya "Doesn't understand Japanese" which does make sense for her background.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    CidHighwind
    over 14 years ago
    [hidden]

    They're probably speaking in english (but of course its manga, so its printed in japanese). So the only part Sakuya didnt understand was the names. Makes perfect sense.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    aaabd
    over 14 years ago
    [hidden]

    CidHighwind said:
    They're probably speaking in english (but of course its manga, so its printed in japanese). So the only part Sakuya didnt understand was the names. Makes perfect sense.

    For what it's worth, if it was a fairly long time ago they could be speaking anything from French to Latin. We could take Patchy's surname Knowledge and guess she's from England, and Remilia could be from England or not (Scarlet suggests yes, Remilia suggests otherwise; maybe Flandre was born in Flanders to English vampires?...).

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    HashireNoKaze
    over 14 years ago
    [hidden]

    I love Remi's overly proud expression when she announced her choices.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    DoctorVisigoth
    about 14 years ago
    [hidden]

    "We're going to the ORIENT!! From now on, everyone in this house shall speak NEEHONGO!!"

    It would have been like this for months.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Like an enormous flower blooming in the night...
    That's it!!
    How about these!!!?
    Rejected
    Jugoya* Sakuya or* - The fifteenth night instead of sixteenth
    Mangetsu* Sakuya* - Full moon
    It was a wonderful full moon that night.
    I think Izayoi Sakuya should work.
    Wha-...
    Doesn't understand Japanese
    Izayoi Sakuya
    Hmm...
    I slept without changing again...
    As soon as I reached Gensokyo, I took up residence in the Scarlet Devil Mansion.
    When I started working as a maid, Milady thought up names for me.
    That night wasn't a full moon. Plus it was already past the fifteenth night; it was the sixteenth. So "Juugoya" and "Mangetsu" would be incorrect.
    Thinking back now, if Lady Patchouli hadn't been there back then, it would have been a big problem.
    ...I smell of sweat.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /