Reisen's Spellcards both have a kanji "formal name" and a parenthesized katakana "translation" within the name bracket. Reisen is trying to make Eirin spell "Tele-Mesmerism" ("テレメスメリズム" / "Teremesumerizumu") whereas the kanji reads "月兎遠隔催眠術" ("Tsuki Usagi Enkaku Saimin Jutsu" / "Moon Rabbit Remote Control Art"). No wonder even Eirin is confused.
"Lunar Eyes [Tele-Mesmerism]"
"月眼「月兎遠隔催眠術(テレメスメリズム)」"
Reisen's final Spellcard in Imperishable Night.Master!… I can't read it.Class 3-C
Ms. UdongeIf you're a genius you should be able to read this.I'll do a kanji test!- merismCompletely Nichiri
Fanta!!WAS THAT SO HARD?!Te - le - me - s -That's just crazy...