Preemptively pooling in case anyone decides to upload the rest of the comic. Left the pool title in the original Chinese from the second part (結婚的花童則由) since I have a feeling "Married Flower Girl" isn't exactly the intended title.
Preemptively pooling in case anyone decides to upload the rest of the comic. Left the pool title in the original Chinese from the second part (結婚的花童則由) since I have a feeling "Married Flower Girl" isn't exactly the intended title.
Thanks for the translation. I went ahead and uploaded the rest of the comic.
Preemptively pooling in case anyone decides to upload the rest of the comic. Left the pool title in the original Chinese from the second part (結婚的花童則由) since I have a feeling "Married Flower Girl" isn't exactly the intended title.
Not a title, but a sentence fragment occurring as part of the commentary joking about "(The role of) flower girl for the marriage (ceremony) will be assumed by Komachi_1". Another twitter user. Also a cosplayer.
BlueDo said:
Went through the pool and translated what I could with the knowledge I had. If nobody completes it, I'll revisit with OCR + translator.
Not a title, but a sentence fragment occurring as part of the commentary joking about "(The role of) flower girl for the marriage (ceremony) will be assumed by Komachi_1". Another twitter user. Also a cosplayer.
Ah, I guess there's no proper title then. Should I change the pool to "Untitled TakaMori Ero Comic" or something like that?
The general guideline is that if you can read the text and can understand it well enough to confidently attempt a translation in idiomatic English, then it's okay to do the translation. You can use external aids to help achieve this level of understanding (and to reassure yourself of your interpretation of the text), and looking up words in a dictionary is a natural part of the process. Chinese characters in particular can benefit from OCR to convert them into a form that can be searched using a digital dictionary (especially if you have difficulty typing it using the usual input methods), but make sure the OCR is doing the conversion properly.
Updated
Kiara...I... I like you...eh?EH!?Usually I'm the one confessing though??Ba-dump