Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? medyum 18

Copyrights

  • ? magical mirai (vocaloid) 1.8k
  • ? vocaloid 169k

Characters

  • ? hatsune miku 115k
  • ? ↳ magical mirai miku 1.7k
  • ? ↳ magical mirai miku (2019) 210
  • ? master (vocaloid) 687

General

  • ? 2girls 1.1M
  • ? ^^^ 56k
  • ? alternate costume 490k
  • ? bare shoulders 1.1M
  • ? blush 3.2M
  • ? bow 1.3M
  • ? bowtie 347k
  • ? braid 699k
  • ? comic 584k
  • ? detached sleeves 463k
  • ? facepaint 15k
  • ? frilled skirt 84k
  • ? frills 562k
  • ? glasses 401k
  • ? greyscale 543k
  • ? hat 1.3M
  • ? hood 335k
  • ? hoodie 150k
  • ? leaning forward 127k
  • ? mini hat 29k
  • ? monochrome 682k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? ribbon 1.2M
  • ? skirt 1.7M
  • ? speech bubble 321k
  • ? surprised 58k
  • ? sweatdrop 254k
  • ? tearing up 51k
  • ? twintails 986k
  • ? wide-eyed 37k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? highres 6.0M
  • ? ↳ absurdres 2.1M
  • ? translated 580k

Information

  • ID: 3634053
  • Uploader: Cherem »
  • Date: over 5 years ago
  • Approver: Shallie »
  • Size: 1.2 MB .jpg (2072x2899) »
  • Source: twitter.com/medyum_medyum/status/1175026710418317312 »
  • Rating: General
  • Score: 2
  • Favorites: 2
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 41% of original (view original)
hatsune miku, magical mirai miku, and master (vocaloid and 1 more) drawn by medyum

Artist's commentary

  • Original
  • #マジカルミライ2019
    #初音ミク

    あなたの歌声に祝福を1

    ブレスユアブレスをテーマに描いた漫画です。
    マジミラ、ほんとうに素晴らしかった;;ブレスユアブレスもめちゃくちゃ良い曲...

    • ‹ prev Search: user:Cherem next ›
    • « ‹ prev Pool: Vocaloid - Bless Your Singing (Medyum) next › »
  • Comments
  • Cherem
    over 5 years ago
    [hidden]

    "I thought you wouldn't come" would probably be a smoother translation for the middle box but I didn't want to label single words incorrectly just to get the message across

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    luntoer
    over 5 years ago
    [hidden]

    Cherem said:

    "I thought you wouldn't come" would probably be a smoother translation for the middle box but I didn't want to label single words incorrectly just to get the message across

    Personally I feel cases such as this are acceptable for smoother reading over pinpoint accuracy. Another alternative is to just put it all in a single note box instead.

  • 2
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    You actually came to see me!?
    That is...
    What did you think!?
    I...
    ... that you wouldn't come...
    Miku
    You did great.
    Calm down
    I thought...
    Master,
    Did I sing well!?
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /