Since it's being used for 1. Pulling Nose Hair, 2. To refer to the j-j-jamming it in an onahole and 3. A Handjob, something relating to tugging, grabbing or even pulling would work. You're not going to be able to get the joke through easily with the base meaning of 抜く.
Since it's being used for 1. Pulling Nose Hair, 2. To refer to the j-j-jamming it in an onahole and 3. A Handjob, something relating to tugging, grabbing or even pulling would work. You're not going to be able to get the joke through easily with the base meaning of 抜く.
Moonspeaker said:
Yeah, this one's tricky. Maybe "tug (off)" would work, but it's going to take some effort to keep the joke intact, regardless.
I love you guys. @Moonspeaker Nice one, thanks a lot! 'Jerk' fits pretty well and retains the joke, never thought of that one.
Never underestimate the value of a good thesaurus, especially when you're translating.
J-...jerk...! That's sexual harassment, you shitty admiral!You've been staring at the PC for a while now. What's wrong?Oh, well, mine's so thick, hard, and long, I've been unsure what to buy to jerk...※He's looking at jerking out nose hair.She's misunderstood it as about a sex sleeve.Y-...you don't have to get that mad...
D-...don't expressly say you'll jerk by hand!
Sorry, sorry. It was a waste of time, right?I'll jerk by hand as usual.