Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? yuureidoushi (yuurei6214) 1.6k

Copyrights

  • ? gundam 59k
  • ? ↳ gundam build fighters 4.1k
  • ? ↳ gundam build fighters try 2.3k
  • ? kantai collection 513k

Characters

  • ? asashimo (kancolle) 1.9k
  • ? battleship princess 2.1k
  • ? battleship water oni 411
  • ? try burning gundam 12

General

  • ? 3girls 270k
  • ? 4koma 104k
  • ? > < 74k
  • ? ^^^ 57k
  • ? abyssal ship 26k
  • ? ahoge 750k
  • ? bare shoulders 1.1M
  • ? black dress 281k
  • ? black hair 1.7M
  • ? blue bow 137k
  • ? blue bowtie 39k
  • ? blush 3.3M
  • ? bow 1.3M
  • ? bowtie 360k
  • ? chibi 282k
  • ? closed eyes 819k
  • ? clothing cutout 202k
  • ? comic 596k
  • ? dress 1.5M
  • ? fire 85k
  • ? grey eyes 218k
  • ? grey hair 801k
  • ? hair between eyes 1.4M
  • ? hair over one eye 285k
  • ? hand to own mouth 18k
  • ? hat 1.4M
  • ? heart cutout 11k
  • ? high ponytail 94k
  • ? horns 535k
  • ? long hair 5.0M
  • ? lying 503k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? on back 286k
  • ? open mouth 2.7M
  • ? peaked cap 51k
  • ? ponytail 786k
  • ? puchimasu! (style) 1.4k
  • ? red eyes 1.4M
  • ? running 35k
  • ? single horn 42k
  • ? sitting 1.1M
  • ? sweatdrop 262k
  • ? triangle mouth 18k
  • ? wavy mouth 86k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? highres 6.2M
  • ? translated 588k

Information

  • ID: 1982721
  • Uploader: Sythini »
  • Date: over 10 years ago
  • Size: 667 KB .png (700x1423) »
  • Source: pixiv.net/artworks/49823341 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 5
  • Favorites: 8
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
battleship princess, asashimo, battleship water oni, and try burning gundam (kantai collection and 3 more) drawn by yuureidoushi_(yuurei6214)

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • ぷちこれ!509ぷち

    不死鳥の如く怒る!
    次回(○´∀`人´∀`○)山雲ちゃんね~

    Puchi-Colle! Puchi 509

    Like a Phoenix inflamed!
    Next up: (○´∀`人´∀`○) Yamagumo-chan, heh...

    • « ‹ prev Pool: Kantai Collection - Puchicolle! - Puchi Collection (Yuureidoushi (Yuurei6214)) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    NNescio
    over 10 years ago
    [hidden]

    Teetoku-chan confirmed for ex-chuunibyou.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    RNGCombo
    over 10 years ago
    [hidden]

    Not really. She did produce some hellfire (lol) during her first meeting with Kuu but a quick spanking took care of that.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    ヲroboros
    over 10 years ago
    [hidden]

    this girl is on fire

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NNescio
    over 10 years ago
    [hidden]

    ヲroboros said:

    this girl is on fire

    On hellfire. From the darkest, most tenebrous depths of hell.

    --

    Paracite, I can't seem to get the bottom white margin out of FAIYAH no matter what CSS voodoo I try. Or maybe the problem (with the visible margin) is just on my side?

    Updated by NNescio over 10 years ago

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Paracite
    over 10 years ago
    [hidden]

    NNescio said:

    Paracite, I can't seem to get the bottom white margin out of FAIYAH no matter what CSS voodoo I try. Or maybe the problem (with the visible margin) is just on my side?

    Working for you now?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NNescio
    over 10 years ago
    [hidden]

    Paracite said:

    Working for you now?

    Yep. Odd that <span> would cause that to happen.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Paracite
    over 10 years ago
    [hidden]

    NNescio said:

    Yep. Odd that <span> would cause that to happen.

    Reordered the elements too. Dunno if that fixed it. But it's fixed now!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Cypher27
    over 10 years ago
    [hidden]

    ヲroboros said:

    this girl is on fire

    It's the sixth stage of RAGE.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Mamizou
    over 10 years ago
    [hidden]

    Only mostly dead

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    MMaestro
    over 10 years ago
    [hidden]

    NNescio said:

    Teetoku-chan confirmed for ex-chuunibyou.

    "Ex"?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NNescio
    over 10 years ago
    [hidden]

    @DGKelly: Wont = accustomed/apt. "is wont to X" is to have a habit of doing X. It is not the same as want. ("is/are want to" is just shitty grammar).

    e.g. "Where be your gibes now? Your gambols? Your songs? Your flashes of merriment, that were wont to set the table on a roar?"—Hamlet, Act 5, Scene 1.

    Yes, it's 'archaic', but this is to reflect Teetoku (and Sensui)'s old-fashioned manner of speaking.

    Geez, if I have a penny each time someone tries to 'correct' my notes but instead manages to mangle the grammar instead...

    (I mean, sure, we translators are human, and a lot of us don't even speak English as our first language. Grammatical mistakes and typos are bound to pop up, and we appreciate it a lot when you correct our mistakes. But at least make sure you doublecheck your grammar (and the original's) before you fix someone else's.)

    (Side rant: "He is come" is correct. Yes, "He has come" is what they teach you in schools, but seriously, try reading more literature like Shakespeare. Or Lord of the Rings. Or even singing some Christmas carols, "Joy to the world...". If a translator uses an archaic form instead of a more contemporary one, he usually has a good reason to. Like to reflect a character using a more archaic manner of speaking in the original Japanese, or a character just being more pompous than usual, etc.)

    ...sorry, this is just a pet peeve of mine.

    Updated by NNescio over 10 years ago

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Paracite
    over 10 years ago
    [hidden]

    Perhaps 'It is not our wont to be carrying flames around' could avoid confusion, as it is normally seen, in the wild, as the noun rather than the adjective?

    Most people don't learn archaic forms, which is a shame, but unfortunately the reality of the situation - ESL readers moreso. As much fun as it can be to be prescriptivist, descriptivism always wins in the end.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NNescio
    over 10 years ago
    [hidden]

    Paracite said:

    Perhaps 'It is not our wont to be carrying flames around' could avoid confusion, as it is normally seen, in the wild, as the noun rather than the adjective?

    Most people don't learn archaic forms, which is a shame, but unfortunately the reality of the situation - ESL readers moreso. As much fun as it can be to be prescriptivist, descriptivism always wins in the end.

    Good idea. Changed the notes accordingly.

    --

    I tend to lean towards prescriptivism as I'm an ESL speaker myself (in a former British colony), so I can't afford to be too descriptivist else I start backsliding into the pidgin (techncially "creole") English used so often around here.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    over 10 years ago
    [hidden]

    Paracite said:

    Perhaps 'It is not our wont to be carrying flames around' could avoid confusion, as it is normally seen, in the wild, as the noun rather than the adjective?

    Most people don't learn archaic forms, which is a shame, but unfortunately the reality of the situation - ESL readers moreso. As much fun as it can be to be prescriptivist, descriptivism always wins in the end.

    Bah, such is not my wont.

    Seriously, I've had well-intentioned folk correct purposefully bad grammar or archaic/fancy terminology too. I just revert it, leave a "thanks, but it was on purpose" comment, and stick a "not a typo" TN in the note. Now and again, they ask first.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NNescio
    over 10 years ago
    [hidden]

    Moonspeaker said:

    Bah, such is not my wont.

    Seriously, I've had well-intentioned folk correct purposefully bad grammar or archaic/fancy terminology too. I just revert it, leave a "thanks, but it was on purpose" comment, and stick a "not a typo" TN in the note. Now and again, they ask first.

    Funny you mention that. Someone asked about the exact same word here too.

    Edit: Oops, wrong attribution of notes.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Paracite
    over 10 years ago
    [hidden]

    Moonspeaker said:

    Bah, such is not my wont.

    Seriously, I've had well-intentioned folk correct purposefully bad grammar or archaic/fancy terminology too. I just revert it, leave a "thanks, but it was on purpose" comment, and stick a "not a typo" TN in the note. Now and again, they ask first.

    Such is the peril of being a translator! Stupid large vocabularies (and access to the OED).

    NNescio said:

    Funny you mention that. That (asking about the same word) happened to Paracite too.

    Is it really that uncommon a word? I mean, it's not the most used expression, but the phrase 'felled the beast' should be recognisable, at least... I mean, it's not like 'fell mood', or 'fell-stitch' or 'walk across the fells', those I would get...

    Plus in that one, it seemed that someone thought that it only applied to trees...

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NNescio
    over 10 years ago
    [hidden]

    Paracite said:

    Such is the peril of being a translator! Stupid large vocabularies (and access to the OED).

    Is it really that uncommon a word? I mean, it's not the most used expression, but the phrase 'felled the beast' should be recognisable, at least...

    Shouldn't be a problem among native speakers, but I wouldn't put it past ESL learners. Heck, we don't even have any literature as part of our syllabus, apart from a few abridged (read: heavily mangled) texts.

    I had that exact same word 'corrected' in my (7th? It's an equivalent anyway, we're not using the American system) grade essay by my English teacher.

    Yep, she put "fall". *facepalm*

    And when I raised the issue, she told me it was all my fault for "using bombastic words." *facedesk*

    Edit: Missed a part.

    Paracite said:

    ... I mean, it's not like 'fell mood', or 'fell-stitch' or 'walk across the fells', those I would get...

    Plus in that one, it seemed that someone thought that it only applied to trees...

    Urist "Wordsmith" Ileshtƒn has been taken by a fell mood!
    

    Updated by NNescio over 10 years ago

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Paracite
    over 10 years ago
    [hidden]

    NNescio said:

    Urist "Wordsmith" Ileshtƒn has been taken by a fell mood!
    

    Urist "Wordsmith" Ileshtƒn, Writer has created Når Enol, a dwarf-leather tome!

    It menaces with spikes of bone!

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    over 10 years ago
    [hidden]

    And of course, there are other nonstandard uses.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    ZeroSpace
    over 10 years ago
    [hidden]

    NNescio said:

    Shouldn't be a problem among native speakers, but I wouldn't put it past ESL learners. Heck, we don't even have any literature as part of our syllabus, apart from a few abridged (read: heavily mangled) texts.

    I had that exact same word 'corrected' in my (7th? It's an equivalent anyway, we're not using the American system) grade essay by my English teacher.

    Yep, she put "fall". *facepalm*

    And when I raised the issue, she told me it was all my fault for "using bombastic words." *facedesk*

    That happened to me a lot in ESL classes actually.
    I had to teach a native speaker the difference between affect and effect even, it comes down to who reads more I think.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Do not call that a 'setting'!
    Incidentally, she's just unconscious.
    But it is not our wont to be carrying flames around.

    get up

    She'll revive once you relight the flame on her head.
    W-Would this work?
    Princess! Remember! You do have a flame!
    I told you, I do not simply carry flames around!
    My sincerest apologies!

    FAIYAH!

    pomf

    I was certain I had slain her.

    Quickly now, bring it forth!

    shock

    FWOOOOOM

    What are you babbling about? Your default settings had you equipped with Tenebrous Hellfire (lol), did they not? See Puchi #128 and the frame below.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /