"Ignored" isn't really the right word to describe a situation where someone isn't sure how to make the conversion sound right and follows the rule to not attempt it.
I'd say half translation is better than no translation.
Often those short parts change their meaning entirely when translated in the context.
Thank you very muchHuh?That's not quite what I meant!!I'd like you to look after me too, Miss Sanae!!Ooh. If it's prayers, then just ask me anytime.Please give your continued patronage to the Moriya Shrine.Miss Sanae, congratulations on getting 11th place!