Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? yumiya 555

Copyright

  • ? touhou 1.1M

Characters

  • ? izayoi sakuya 51k
  • ? kirisame marisa 83k
  • ? koakuma 15k
  • ? patchouli knowledge 37k

General

  • ? 4girls 139k
  • ? comic 695k
  • ? greyscale 656k
  • ? monochrome 811k
  • ? multiple girls 2.0M
  • ? tail 1.1M

Meta

  • ? highres 7.6M
  • ? scan 93k
  • ? translation request 789k
  • ? ↳ check translation 42k

Information

  • ID: 1558230
  • Uploader: enra »
  • Date: over 12 years ago
  • Approver: Saladofstones »
  • Size: 560 KB .jpg (1392x2000) »
  • Source: e-hentai.org/g/681127/26dd7912e2 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 3
  • Favorites: 2
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 61% of original (view original)
kirisame marisa, izayoi sakuya, patchouli knowledge, and koakuma (touhou) drawn by yumiya
  • ‹ prev Search: patchouli_knowledge next ›
  • « ‹ prev Pool: Touhou - The Vampire Hunter Who Loved Me (yumiya) next › »
  • Comments
  • TheStormSeeker
    over 12 years ago
    [hidden]

    Oh for the love of Zun, somebody please finish translating this page at least.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    TheStormSeeker
    over 12 years ago
    [hidden]

    4 day and this page still isn't fully translated? Man, I need to learn Japanese.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Kazzius
    over 12 years ago
    [hidden]

    Did my best with it. I hope I got it right - I'm still very much an apprentice when it comes to reading moonrunes. :3

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Bluebedo
    over 12 years ago
    [hidden]

    Kazzius said:

    Did my best with it. I hope I got it right - I'm still very much an apprentice when it comes to reading moonrunes. :3

    Much thanks! Kept waiting for this one!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Searchwanted
    about 11 years ago
    [hidden]

    Check translation

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link

    Leave a comment

    Marisa.....
    Why don't we have some tea together?
    You have done well, Sakuya...
    Before you punish Marisa,
    *AURA OF DOOOOM*
    MARISA! TODAY'S THE DAY!
    Oh?
    Patchouli-sama
    GYAAAAAA
    *heavy breathing*
    MYAAAAAA!
    Blue eyes are just perfect for an ero doujin!
    Such a warm welcome... <3 The exact phrase Sakuya uses has a double-meaning that gets lost in translation: it can be a polite way of saying that you're going to welcome someone, or it can mean impending doom. Both meanings are apt in this case.
    Thanks for your hard work. <3
    You've made tea?
    Yes.
    biri I can only assume that this is the 'biri biri' of electricity. Perhaps Patchouli wants to try out something special on Marisa...?
    I mean, look...
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /