I don't really care all that much about this, I only happened to notice that Gujyo was being used when I went to double check what the romanization was for zhang_jinglan (since I was the one who originally created all these tags and I remembered being unsure about the chinese romanization and was curious).
That said, the official character PV (asset #47751831) also uses Gujyo, and there are tons of relevant english results on google when you search Gujyo (asset #47751848). Chang Chin-Lan gives no relevant results since there is an IRL actress with exactly that name, but "Chang Chin-Lan Botan" gives you plenty of results (asset #47751864).
The "EN community" for the manga, prior to the release of the anime, was essentially non-existent, so it wasn't talked about very much anywhere and the wiki sites all just copied the scanlator's preferred romanization. Two official sources have gone with these romanizations, and they are now getting used on more live sites like reddit and twitter (while the wiki sites are all still on the scanlator's romanization). The show has instantly become drastically more popular than the manga ever was, so I think it would probably be likely that the newer romanizations will take over the older ones.
If crunchyroll subs are using Gujo (even though the crunchyroll articles about the anime are using Gujyo) then feel free to propose another alias from Gujo. All of this is easily reversible if things change and, say, official subs use something else.