Idk how to edit translations but if someone does, Argentinian miku is saying something like "Let me go for fucks sake"
Source: I'm Argentinian
What's wrong with the current translation? "Flaca" mean skinny, and "puta madre" is an insult (literally something like "bitch mother"), right? Wouldn't your translation be leaving out important information?
What's wrong with the current translation? "Flaca" mean skinny, and "puta madre" is an insult (literally something like "bitch mother"), right? Wouldn't your translation be leaving out important information?
Flaco/flaca is a common way in Argentina of refering to any random person. Basically it means dude/chick. "La puta madre" is an interjection of frustration, it's not directed to the person you're adressing, so it's more like saying "goddamnit!".
Leave a comment