Check translation on note #2292158. I couldn't really find any translation of カキ that made perfect sense, so I'm assuming that maybe it's slang or a euphemism.
Check translation on note #2292158. I couldn't really find any translation of カキ that made perfect sense, so I'm assuming that maybe it's slang or a euphemism.
カキ = oyster (you're correct) X に当たる = get poisoned by X
Is Duce on leave today?The truth is...*PRICK*Seems like she got poisoned by an oyster.Whoah, how unfortunate!!That was due to me~*KLAK*...Duce...Ahh... the talk at the cafe!?If we're talking about Duce, wanna hear a rumor?How she wasn't able to do it with Pepper-san!!I wasn't the only one that saw it...?