Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? nantoka maru 84

Copyright

  • ? kantai collection 535k

Characters

  • ? houshou (kancolle) 8.2k
  • ? ryuujou (kancolle) 8.9k

General

  • ? 2girls 1.3M
  • ? backyard 55
  • ? blue hair 1.1M
  • ? blush 3.8M
  • ? brown hair 2.0M
  • ? comic 688k
  • ? day 430k
  • ? fence 30k
  • ? hakama 64k
  • ? hakama skirt 45k
  • ? japanese clothes 502k
  • ? long hair 5.8M
  • ? multiple girls 2.0M
  • ? plate 62k
  • ? ponytail 907k
  • ? sitting 1.2M
  • ? skirt 2.0M
  • ? sky 577k
  • ? smile 3.9M
  • ? speech bubble 451k
  • ? twintails 1.2M
  • ? veranda 2.9k
  • ? wooden fence 3.6k
  • ? yuri 304k

Meta

  • ? commentary request 5.9M
  • ? ↳ check commentary 21k
  • ? highres 7.5M
  • ? translated 632k

Information

  • ID: 3155250
  • Uploader: Krugger »
  • Date: almost 8 years ago
  • Approver: RiderFan »
  • Size: 403 KB .jpg (1448x2048) »
  • Source: x.com/nantoka_maru/status/1005165210301181952 »
  • Rating: General
  • Score: 5
  • Favorites: 5
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
This post has 1 child (learn more) « hide
post #3155250
post #3225840
Resized to 58% of original (view original)
ryuujou and houshou (kantai collection) drawn by nantoka_maru

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • 「離さないで」でも「離れたくない」でもなく、この言葉にもの凄い意志の強さを感じました。
    しかし鳳翔さん、あんたどんだけ作ってるのよ?

    With "I won't let go" and "I do not want to leave", I felt the determination behind your words.
    But Houshou-san, did you make these for emphasis?

    • ‹ prev Search: status:any next ›
  • Comments
  • mrpokemon87
    almost 8 years ago
    [hidden]

    Translation bump please.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link

    Leave a comment

    I received a lot of fresh wormwood, so I made some Kusamochi to make the best of it.
    I may have gone a little overboard...
    Do you know what wormwood means in flower-language?
    So yah brought me a few, knowin' they're my favorite?
    Can't say I do~
    And that would be?
    "We'll never-
    - be apart."
    - You're such a kind person, I've always thought so.
    But be that as it may, I...
    - even as I knew that it wouldn't come true.
    - while I wish for each day to be peaceful -
    It means something that is perfect for the two of us, I think.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /