Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? shirosato 1.7k

Copyright

  • ? touhou 1.1M

Characters

  • ? sekibanki 6.5k
  • ? yagokoro eirin 13k

General

  • ? 1girl 7.9M
  • ? between breasts 62k
  • ? black thighhighs 480k
  • ? blush stickers 146k
  • ? bow 1.6M
  • ? braid 859k
  • ? breasts 4.6M
  • ? clipboard 12k
  • ? cross 97k
  • ? cross print 4.0k
  • ? double entendre 162
  • ? fishnet thighhighs 23k
  • ? fishnets 86k
  • ? grey eyes 266k
  • ? grey hair 958k
  • ? hair bow 705k
  • ? hat 1.6M
  • ? hip focus 16k
  • ? long braid 15k
  • ? long hair 5.8M
  • ? medium breasts 1.1M
  • ? navel 1.5M
  • ? no shoes 119k
  • ? nude 648k
  • ? nurse cap 32k
  • ? shiny skin 151k
  • ? single braid 171k
  • ? sitting 1.2M
  • ? smile 3.9M
  • ? solo 6.6M
  • ? stool 15k
  • ? tareme 54k
  • ? thighhighs 1.5M
  • ? zenra 974

Meta

  • ? commentary 2.9M
  • ? translated 633k

Information

  • ID: 2444281
  • Uploader: KazuyaRazuKazama »
  • Date: almost 10 years ago
  • Size: 792 KB .png (1024x1024) »
  • Source: pixiv.net/artworks/58260048 »
  • Rating: Questionable
  • Score: 40
  • Favorites: 56
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 83% of original (view original)
yagokoro eirin and sekibanki (touhou) drawn by shirosato

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • 視力検査

    安心してください、穿いてますよ。

    Eye Examination

    Don't worry, she is wearing some.

    • ‹ prev Search: status:any next ›
    • « ‹ prev Pool: Casual Nudity next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    zsphoenix
    almost 10 years ago
    [hidden]

    The other speech bubble is something like:

    I... I can[/can't, not enough characters to be certain, but I'd wager the latter] see [it/them = the indicated symbol/presumably Eirin's panties]

    Someone more creative than me will need to take a crack at translating that into reasonable English, as I can't figure out how to retain all the meaning.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Astrojensen
    almost 10 years ago
    [hidden]

    zsphoenix said:

    The other speech bubble is something like:

    Someone more creative than me will need to take a crack at translating that into reasonable English, as I can't figure out how to retain all the meaning.

    How about: "Bo... Bottomless..." ?

    -1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    JuniperAndFriends
    almost 10 years ago
    [hidden]

    Astrojensen said:

    How about: "Bo... Bottomless..." ?

    He's stuttering out bits of "みえる" -- it's a bit like going "I... I see... I see..." as though he is trying to answer her question, but he can also see... other things.

    The double entendre works in both languages. It almost works better in English because of the "C"s.

    Big thanks to the kind user on Pixiv who tagged what was written on the chart. I couldn't read the last 4 characters.

    Updated by JuniperAndFriends almost 10 years ago

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    KitsuneAbby
    almost 9 years ago
    [hidden]

    I recognize these letters!

    https://www.youtube.com/watch?v=Zg4p6-SRt2s&index=27&list=PLHYVKdTa8XHWRM0XBCAXwQolzeMT-Gf9F

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link

    Leave a comment

    And what about this one?
    I... I see... I see...
    This lady is not wearing anything down there
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /