Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? hammer (sunset beach) 5.6k

Copyright

  • ? touhou 1.1M

Character

  • ? ibaraki kasen 7.5k

General

  • ? 1girl 8.0M
  • ? bun cover 23k
  • ? chinese clothes 154k
  • ? double bun 169k
  • ? flower 834k
  • ? hair bun 350k
  • ? pink eyes 399k
  • ? pink flower 88k
  • ? pink hair 991k
  • ? pink rose 18k
  • ? rose 141k
  • ? shaded face 77k
  • ? short hair 3.0M
  • ? solo 6.7M
  • ? sweat 722k
  • ? tabard 31k

Meta

  • ? bad id 1.4M
  • ? ↳ bad pixiv id 1.1M
  • ? commentary 2.9M
  • ? translated 636k

Information

  • ID: 2253169
  • Uploader: Ars »
  • Date: over 10 years ago
  • Size: 548 KB .jpg (1024x768) »
  • Source: pixiv.net/artworks/57478995 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 20
  • Favorites: 21
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 83% of original (view original)
ibaraki kasen (touhou) drawn by hammer_(sunset_beach)

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • 華扇ちゃん、我に返る

    気付く。だがフラグ

    あたふた>post #2252654

    Kasen-chan, coming to her senses

    She made a realization. I sense a "but", however...

    In a feverish haste > post #2252654

    • ‹ prev Search: status:any next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou - R e j e c t i o n (hammer (sunset beach)) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    WatcherCCG
    over 10 years ago
    [hidden]

    (pre-translation) I suspect Kasen is either about to slug Hammer or enter Raep Modo.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    JuniperAndFriends
    over 10 years ago
    [hidden]

    Took my shot at finishing the translation. Feels like it fills in a small, but important detail - she was returning to a clear head, but at the last second, she starts making excuses to herself, and it's that mindset she carries going into the next image. "He thinks he's a big shot, but I'll show him!"

    Had trouble figuring out what "だがフラグ" meant (it says "but flag" and...what?), but then I realized it means "but"-flag, and in this context, the "flag" is an announced prediction of the next plot twist. Not a direct translation, but one which I think makes a good analogue.

    Updated by JuniperAndFriends over 10 years ago

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link

    Leave a comment

    If it's a no, then no it is!!
    No wait,
    It's not like I particularly wanted to do it anyway!!
    He's just acting uppity because I came off a little awkward, that's all!
    to begin with, why did it turn out to be I'm the one who's begging for it!?
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /