Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? cool-kyou shinja 895

Copyrights

  • ? danna ga nani wo itte iru ka wakaranai ken 526
  • ? kiteretsu daihyakka 43
  • ? maximum the hormone 17

Characters

  • ? tsunashi hajime 446
  • ? tsunashi kaoru 444

General

  • ? 1boy 2.0M
  • ? 1girl 8.0M
  • ? 4koma 114k
  • ? comic 696k
  • ? croquette 471
  • ? glasses 479k
  • ? greyscale 657k
  • ? long hair 5.9M
  • ? monochrome 812k
  • ? open mouth 3.3M
  • ? rice 11k
  • ? singing 15k

Meta

  • ? commentary request 6.0M
  • ? translated 637k

Information

  • ID: 1890489
  • Uploader: gnit »
  • Date: over 11 years ago
  • Approver: Saladofstones »
  • Size: 105 KB .jpg (359x1126) »
  • Source: pixiv.net/artworks/21769013 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 2
  • Favorites: 2
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
tsunashi hajime and tsunashi kaoru (danna ga nani wo itte iru ka wakaranai ken and 2 more) drawn by cool-kyou_shinja

Artist's commentary

  • Original
  • 旦(ry

    おkおk http://ilovecool.web.fc2.com/vippperdays/top.html

    • ‹ prev Search: status:any next ›
    • « ‹ prev Pool: Original - I Can't Understand What My Husband is Saying (cool-kyou shinja) next › »
  • Comments
  • marc46
    over 11 years ago
    [hidden]

    T-Translation bumb? It's just a million pages...

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    2weeabo4u
    over 10 years ago
    [hidden]

    Trans bump.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Ka-ri-Su-Ma
    about 10 years ago
    [hidden]

    bump bump bump....

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    henmere
    about 10 years ago
    [hidden]

    Related to this song.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Grognarg
    about 10 years ago
    [hidden]

    Title is related to this song as well

    first part みじん切りだ包丁 (mijingiri da houchou) is from the Kiteretsu Daihyakka OP
    second part 包丁・ハサミ・カッター・ナイフ・ドス・キリ is the title of the Maximum the Hormone song. They overlap, so it's kind of a pun

    Not sure what he means in the bottom panel. Probably some kind of memespeak.
    Edit: thanks henmere

    Updated by Grognarg about 10 years ago

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link

    Leave a comment

    Kiteretsu Daihyakka
    is that...
    Huh. So um...
    My husband always hums a song while making croquettes
    You know, "what about the cabbage?" It's the last line of the kiteretsu daihyakka OP
    What song is that?
    If you sing this song, it helps you remember how to make croquettes
    chop it fine, kitchen knife scissor cutter knife dagger cut see comments
    ... somehow related to why you always serve them without cabbage?
    Huh? What's that about Yoake Mae Yori?
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /