Strangely enough, ビッチ and "bitch" don't mean the same thing.
Other loanwords that sometimes get incorrectly translated and annoy me: No, it isn't a 'muffler', it's a SCARF. GET IT RIGHT! Students do not write in their 'note', they write in a noteBOOK. Guh.
Other loanwords that sometimes get incorrectly translated and annoy me: No, it isn't a 'muffler', it's a SCARF. GET IT RIGHT! Students do not write in their 'note', they write in a noteBOOK. Guh.
Worse loanword of all? "Consent".
Where is the consent? What consent? What are you asking permission for? Oh, you mean the power socket(BrE), or electrical outlet(AmE). Sheesh.
(It's short for concentric plug. Yes, those things aren't even concentric, but apparently they were back in those days.)
Other loanwords that sometimes get incorrectly translated and annoy me: No, it isn't a 'muffler', it's a SCARF. GET IT RIGHT! Students do not write in their 'note', they write in a noteBOOK. Guh.
The one that always gets me is ストーブ. It's clearly an electric heater, you nitwits; stop calling it a "stove"!
Birds of a feather may flock together but the cat always gets the crow that roosts close to home.
Your time will come, Orin, and so will Okuu.
First time I heard that part of the saying. Neat!
Voice from her heartVoice from her heartAAAAAAHHHNNYAAAAAAAAAHHH!!!Be quiet, Orin.Voice from her heart.OOooOOkuu is entangled by those evil lesbiaaans!!Okuu will become a hardcore lesbian sluUuuut!!