Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? hawe king 185

Copyright

  • ? kantai collection 536k

Characters

  • ? admiral (kancolle) 38k
  • ? haruna (kancolle) 10k
  • ? ikazuchi (kancolle) 11k
  • ? kongou (kancolle) 13k
  • ? mamiya (kancolle) 1.8k
  • ? northern ocean princess 6.8k
  • ? yukikaze (kancolle) 7.4k

General

  • ? + + 39k
  • ? 1boy 2.0M
  • ? 4koma 114k
  • ? 5girls 72k
  • ? :d 809k
  • ? > < 89k
  • ? ^ ^ 148k
  • ? abyssal ship 27k
  • ? ahoge 913k
  • ? bandages 124k
  • ? bed 131k
  • ? blanket 26k
  • ? bow 1.6M
  • ? chopsticks 32k
  • ? closed eyes 997k
  • ? comic 695k
  • ? detached sleeves 557k
  • ? drooling 75k
  • ? eating 110k
  • ? english text 378k
  • ? engrish text 9.0k
  • ? feeding 11k
  • ? greyscale 656k
  • ? hair bow 714k
  • ? hair ornament 1.9M
  • ? hair ribbon 764k
  • ? hairband 661k
  • ? hairclip 482k
  • ? headgear 98k
  • ? holding 2.1M
  • ? horns 647k
  • ? injury 38k
  • ? long hair 5.9M
  • ? lying 591k
  • ? mittens 20k
  • ? monochrome 811k
  • ? multiple girls 2.0M
  • ? nontraditional miko 35k
  • ? open mouth 3.3M
  • ? peeking out 8.1k
  • ? pillow 193k
  • ? ponytail 917k
  • ? ranguage 10k
  • ? ribbon 1.4M
  • ? school uniform 1.0M
  • ? serafuku 379k
  • ? short hair 3.0M
  • ? smile 3.9M
  • ? sparkle 217k
  • ? typo 4.2k
  • ? wavy mouth 98k
  • ? xd 10k

Meta

  • ? commentary request 6.0M
  • ? highres 7.6M
  • ? reverse translation 639
  • ? translated 636k

Information

  • ID: 1878661
  • Uploader: sealplayerz »
  • Date: over 11 years ago
  • Size: 846 KB .jpg (1000x1411) »
  • Source: pixiv.net/artworks/47674228 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 5
  • Favorites: 13
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
This post belongs to a parent and has 1 sibling (learn more) « hide
post #1878656
post #1878658
post #1878661
Resized to 85% of original (view original)
admiral, kongou, ikazuchi, haruna, yukikaze, and 2 more (kantai collection) drawn by hawe_king

Artist's commentary

  • Original
  • 横須賀鎮守府~四コマ日誌~二冊目

    12/28日 コミックマーケット87 東C56bにてこちらの本を出させていただきます。
    16ページの艦これ四コマです!
    今更ながらほっぽちゃんが鎮守府に来る話です!
    気が向きましたら是非お立ち寄りくださいませ

    • ‹ prev Search: status:any next ›
    • « ‹ prev Pool: Kantai Collection - Seraphwia Manga (Hawe King) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    QuadroPhenom
    over 11 years ago
    [hidden]

    Kongou said :

    What dose that mean?

    RIP English

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NNescio
    over 11 years ago
    [hidden]

    @firechikara:

    鳥 ≠ 烏

    (bird vs crow)

    Pretty similar though.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    firechikara
    over 11 years ago
    [hidden]

    NNescio said:

    @firechikara:

    鳥 ≠ 烏

    (bird vs crow)

    Pretty similar though.

    Ah shoot, I thought I can see with the original size but looks like it wasn't.
    Thanks for the correction

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Tk3997
    over 11 years ago
    [hidden]

    QuadroPhenom said:

    RIP English

    That's barely even engrish though. I've seen native speakers make that typo, it's literally just two letters accidentally transposed.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Seika
    over 11 years ago
    [hidden]

    Tk3997 said:

    That's barely even engrish though. I've seen native speakers make that typo, it's literally just two letters accidentally transposed.

    “Native Speaker” being the keyword :D

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Tk3997
    over 11 years ago
    [hidden]

    Seika said:

    “Native Speaker” being the keyword :D

    Uh yeah it is, as in 'that mistake is very easy to make even for natives and acting like it's some outrageous typo when made by someone who has English as a second language at best is rather silly'.

    Not really sure what point you where trying to make here honestly.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Seika
    over 11 years ago
    [hidden]

    Tk3997 said:

    Not really sure what point you where trying to make here honestly.

    Just speaking about myself. Most of the contact I have with my own native language is from speaking to one another instead of in written form. So the words are memorized as series of sounds. But sound of speech varies among different person and there’s also the ambiguous sounds (long vowel or similar consonant sounds).
    When writing it down, often times it's not from visual data (shape of letters) and instead I translate the sounds in my memory into what I think it would be represented in alphabet.

    Usually it hits the mark, but there’s always words written differently from the dictionary-standard spelling.

    Now I think my native language is quite straightforward from sound <--> text.
    Can't imagine how it would be on language like French with those unvoiced letters.

    Updated by Seika over 11 years ago

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link

    Leave a comment

    Really!? It's really Haruna!? Not the likes of Kongou or anything, right!?
    Aaaan!
    I know! Do you want to have a taste?
    Hoppo-chan, invades! (Second Half)
    What will be today's meal~♪
    Ode...n?
    Hurry and recover! Ikazuchi
    Mamiya-san! Me too! Aaaan! Aaaan!
    Daikon-san might be hot so be careful.
    どういう糊塗ですかー? 誤植
    Here, Admiral. Open wide, please~
    Mealtime~♪ Mealtime~♪
    Ufufu~ It's like I've became a mommy bird.
    My, Yukikaze-chan. For today, it's supposed to be Oden but...
    Galley
    Aaaah.
    Hmmmmmm!!
    Mamiya-san! What is today's meal?
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /