Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? kawachi koorogi 503

Copyright

  • ? touhou 1.1M

Characters

  • ? hijiri byakuren 14k
  • ? hinanawi tenshi 17k
  • ? ibaraki kasen 7.5k
  • ? komeiji koishi 43k
  • ? konpaku youmu 39k
  • ? ↳ konpaku youmu (ghost) 22k
  • ? patchouli knowledge 37k
  • ? reisen udongein inaba 30k
  • ? shameimaru aya 33k

General

  • ? 4koma 114k
  • ? 6+girls 103k
  • ? adapted costume 64k
  • ? ahoge 914k
  • ? anger vein 76k
  • ? belt 483k
  • ? blue hair 1.1M
  • ? blush stickers 148k
  • ? book 181k
  • ? bow 1.6M
  • ? breasts 4.7M
  • ? brown hair 2.0M
  • ? clenched hand 83k
  • ? closed eyes 998k
  • ? comic 696k
  • ? disembodied linked eye 46k
  • ? double bun 169k
  • ? eyeball 23k
  • ? fang 430k
  • ? food 591k
  • ? from behind 311k
  • ? fruit 143k
  • ? gloves 1.8M
  • ? gradient hair 209k
  • ? green hair 561k
  • ? grey eyes 270k
  • ? hair bow 714k
  • ? hair bun 351k
  • ? hairband 661k
  • ? hat 1.6M
  • ? jitome 47k
  • ? long hair 5.9M
  • ? medium breasts 1.2M
  • ? multicolored hair 1.1M
  • ? multiple girls 2.0M
  • ? necktie 623k
  • ? open mouth 3.3M
  • ? peach 12k
  • ? pink eyes 401k
  • ? pink hair 993k
  • ? pom pom (clothes) 68k
  • ? purple hair 870k
  • ? skirt 2.1M
  • ? sweatdrop 310k
  • ? tokin hat 45k
  • ? very long hair 1.3M

Meta

  • ? commentary request 6.0M
  • ? highres 7.6M
  • ? translation request 791k

Information

  • ID: 1414585
  • Uploader: Zekana »
  • Date: about 13 years ago
  • Size: 392 KB .jpg (527x1433) »
  • Source: pixiv.net/artworks/35571264 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 7
  • Favorites: 10
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
komeiji koishi, konpaku youmu, patchouli knowledge, shameimaru aya, reisen udongein inaba, and 3 more (touhou) drawn by kawachi_koorogi

Artist's commentary

  • Original
  • 剣と魔法の幻想郷1

    ここに至るまで、プレイ時間10時間以上に及ぶ本当にいろいろなことがあったのですが、尺の都合で割愛します。   すべてのはじまり→pixiv #35396775 »

    • ‹ prev Search: status:any next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou - Gensokyo of Sword and Magic (Kawachi Koorogi) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    monhan
    about 13 years ago
    [hidden]

    So this party had swordswoman/fighter, hermit?(might be an oni), monk/magic knight/brawler/magician/you name it, asthmatic elemental magician, tank, confusion-fu, speedster/ninja, sniper.
    What is there to worry about, Youmu?(sarcasm)

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Zekana
    about 13 years ago
    [hidden]

    Really not getting the dialogue with tenshi and koishi. is the joke that the word in japanese sounds similar to koishi's name or is the joke that it has the same or similar meaning? trying to think if there's a way to change the joke so it makes more sense to english speakers.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    about 13 years ago
    [hidden]

    Zekana said:
    Really not getting the dialogue with tenshi and koishi. is the joke that the word in japanese sounds similar to koishi's name or is the joke that it has the same or similar meaning? trying to think if there's a way to change the joke so it makes more sense to english speakers.

    Did what I could. Part of the problem was that Monhan got a bit confused. Ishikoro means "rock" or "stone"; "dice" is saikoro.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    monhan
    about 13 years ago
    [hidden]

    Zekana said:
    Really not getting the dialogue with tenshi and koishi. is the joke that the word in japanese sounds similar to koishi's name or is the joke that it has the same or similar meaning? trying to think if there's a way to change the joke so it makes more sense to english speakers.

    It's not that it's similar, it's just anagram of Koishi with added ro. The thing is ishikoro doesn't really mean a dice. It's more a rolling stone, usually a small one.
    Maybe I should just change it...

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    monhan
    about 13 years ago
    [hidden]

    Moonspeaker said:
    Did what I could. Part of the problem was that Monhan got a bit confused. Ishikoro means "rock" or "stone"; "dice" is saikoro.

    Thanks, Moonspeaker. I'm not really good at translating puns.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link

    Leave a comment

    She doesn't seem reliable...
    However,
    I wanna go home...
    Ahahalollol
    Dearest Lady Yuyuko
    I'm not "Kozy", I'm Koishi! Originally punning ishikoro (stone/rock) with Koishi's name, which means "pebble".
    To be honest,
    Well, I'll do something about it when it gets bad.
    I can't help but feel anxious.
    You're way too cozy, rock-head!
    A lot happened and I ended up becoming the leader of a certain party.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /