Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Search Changes Help | Posts (102) History
  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Recent Changes (all)

  • zalera
  • serpentarius (fft)
  • hashmal (final fantasy)
  • adramelech (fft)
  • demeter (fate)
  • cuchulainn (fft)
  • tales of berseria
  • kurogane (tales)
  • fratrlcide
  • hoshina maria
  • construct 8
  • dyle (tales)
  • setozaki yuma
  • gai rin ware otokogami a ji hi shi shaojie ware rouba
  • i=schrodinger (1/2) gemini
  • nanase hikari (natsu koi high pressure)
  • female corrin (ninja) (fire emblem)
  • elise (ninja) (fire emblem)
  • female corrin (fire emblem)
  • mikado ichika
  • cletienne duroi
  • check six (natsukaze shigure)
  • gupuram (natsukaze shigure)
  • dracotail mululu
  • gixer 250 (natsukaze shigure)

Options

  • Tag History
  • Post History
  • Wiki History
  • Discussions
  • What Links Here
  • Mistagged Posts
  • Untagged Posts

mojibake text

文字化け
  • Pixiv
  • Twitter
  • Bluesky
  • Weibo
  • Lofter
  • Tumblr

Mojibake (literally "character transformation") is a term for the garbled or gibberish text that results from text being displayed in the wrong encoding. This is a common problem in Japanese, where text may be written in one format, for example Shift-JIS, but displayed in another format, such as Unicode.

Sometimes, if the font is lacking appropriate glyphs, a substitute character might be shown (such as blank box, or particularly egregious, a ? in Microsoft products, making it extra-hard to notice that something is missing in small snippets).

See also

  • mojibake commentary
  • gibberish text

External links

  • Wikipedia: Mojibake

The following tags are aliased to this tag: mojibake (learn more).

Posts

post #11744860
post #11563910
post #10777669
post #10465087
post #10449574
post #10368600
post #10234241
post #10022942
Terms / Privacy / Upgrade / Contact /