Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help
A list of tags to help categorize this search. Space delimited.

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Tags

Options

Related

  • Deleted
  • Random
  • History
  • Discussions
  • Count
  • Posts Wiki Search »
  • Size
    • Small
    • Medium
    • Large
    • Huge
    • Huge
    • Gigantic
    • Absurd
    • Show scores
  • Edit

    Table of Contents
    • 1. SFX
      • sa
      • sha
      • shi
      • sho
      • shu
      • su
      • se
      • so
    • 2. See also

    SFX

    sa:
    RomajiKatakanaHiraganaEnglishExplanation
    saサッさっ(1) *hiss* *rain* *water running*;
    (2) *quick*;
    (3) *rustle* *wind*;
    (4) *step*;
    (5) *stands up quickly*;
    (6) *kick* *hit*;
    (7) *hides quickly* *hides* *hide* *cover*
    (1) Softer sound than *zaa*, which can also be rain;
    (2) Quick motion;
    (3) Rustling, windy;
    (6) Done in a fast motion.
    sa saササささ*quick*Quick motion.
    sa saサッサッさっさっ*brush* *stroke* *swish* *sketch* *fwsh*Light, quick, brushing motion. Like writing with pencil on paper.
    sa-サーさー(1) *rain* *hss*;
    (2) *rustling* *wind*
    (1) Hissing, rain, water running (softer sound than *zaa*, which can also be rain).
    sa-サーさー(1) *going pale*;
    (2) *fsshhh*
    (1) Sound of someone's blood drawing, one going pale;
    (2) A light flow of water.
    sa-サーッさーっ*chill* *gloom*SFX for a worried, stressful atmosphere (can be incorporated as humor).
    saaサァァさぁぁ*fwsssshh*
    *rainfall*
    *shaaa*
    Light rain, or rain suddenly starting to fall.


    See also *zaa* and *sa-*.
    sakuサクさく(1) *step*;
    (2) *munch* *bite*;
    (3) *pierce*;
    (4) *pierce* *cut*
    (3) SFX for puncturing through a crusty object;
    (4) SFX for emotional or dramatic effect, such as when a cutting remark is made
    saku sakuサクサクさくさく(1) *thud thud*;
    (2) *crunch crunch*;
    (3) *cut*
    (1) SFX of soft footsteps on grass;
    (2) SFX for quietly eating something lightly crunchy, like biscuits;
    (3) Cutting a thin and light object. See also *zaku zaku*.
    sappariサッパリさっぱり*refreshed*
    *refreshing*
    *neat*
    *clean*
    saraサラッさらっ*swish* *fwish*SFX for swishing hair.
    saraサラさら(1) *ruffle* *rustle*;
    (2) *touch*
    (1) To brush against something soft, usually cloth-like or somewhat elastic material;
    (2) Almost a caress, done gently
    sara saraサラサラさらさら(1) *silky* *smooth*;
    (2) *light*;
    (3) *dry*;
    (4) *squeaky clean*;
    (5) *murmur*;
    (6) *rustle*;
    (7) *flow* *flows smoothly*
    (1) SFX which expresses silkiness. smoothly flowing, ex. hair. See also *zara zara*;
    (5) Ex: murmuring brook or river or flowing water; See also *gasa gasa*;
    (6) Ex: rustle of hair, falling powder-like material; See also *gasa gasa*;
    (7) Like water or a liquid.
    sasaササッささっ(1) *rustle*;
    (2) *slash* *slice*;
    (3) *scoot* *back up* *retreat*
    (2) Like the vicious, fast movement of a sword cutting through something;
    (3) To move back or retreat in the face of danger or intimidation
    sasanササンささん*slash slash* *slice slice* *shyaa*Like the vicious, fast movement of a sword cutting through something.
    sasasaサササさささ*slide* *show* *pass* *sneak* *dash*
    *scuttle away*
    Quick, hasty movement, sometimes to express secretive nature of action.
    sassaサッサさっさ*style* *brush*
    sassatoサッサトさっさと*quickly*Usually used in a condescending or patronizing tone:
    Ex: "Hurry up and finish your homework!"
    Ex: "Go on now!"
    sasu sasuサスサスさすさす(1) *shake shake*;
    (2) *rub rub*
    (1) Like when waking someone up.
    sattoサットさっと(1) *quickly*;
    (2) *roughly*
    *skim*
    (1) In terms of speed;
    (2) To quickly go through something, Ex: skim through the newspaper without going through all the details.
    sawaサワさわ*fresh* *refreshing* *clear* *fluent* *eloquent* *invigorating*
    sawa sawaサワサワさわさわ*feel feel*SFX for when people touch others; usually H-related.
    sha:
    RomajiKatakanaHiraganaEnglishExplanation
    shaシャッしゃっ*slice* *slash* *shaa* *whoosh*SFX for something slicing the air.
    sha-シャーしゃー(1) *pouring water*;
    (2) *whoosh* *shaa*;
    (3) *splash*;
    (4) *slice* *slash* *whoosh*
    (1) SFX for pouring water, like shower; Lighter than ジャー (Jya-);
    (2) Something slicing the air;
    (4) Something slicing the air
    shaa shaaシャアシャアしゃあしゃあ*shamelessly* *carefree*
    shaanシャァンしゃぁん*shatter* *crash* *ka-sha* *crack*SFX for something fragile shattering into a million pieces.
    Ex: A mirror or glass vase crashing and shattering.
    shakaシャカしゃか*cocks* *clack*Sound of cocking a gun, a clacking noise.
    shaka shakaシャカシャカしゃかしゃか(1) *shake shake*;
    (2) *scrape*;
    (3) *whisk whisk* *whip whip*
    (1) Usually when you're shaking something in your hand. Usually used when making cocktails;
    (3) Like when whisking eggs into cream.
    shakiシャキしゃき*sharp* *glitter*Something sharp and glittering, like a knife or a pair of scissors.
    shakii-nシャキィーンしゃきぃーん*sharp* *glitter*SFX for something sharp.
    shakki-nシャッキーンしゃっきーん*sharp* *glitter*Something sharp and glittering, like a knife or a pair of scissors.
    See also *Shaki* (less powerful).
    shaku shakuシャクシャクしゃくしゃく*snip snip*
    *cut cut*
    SFX for the sound of cutting, such as cutting hair with a pair of scissors.
    shan shanシャンシャンしゃんしゃん*tinkle* *ringing* *shing*SFX for lots of tiny bells ringing.
    shanari shanariシャナリシャナリしゃなりしゃなり*shimmer shimmer*
    *glitter glitter*
    SFX for something glittery and ephemeral, such as the sound of someone beautiful entering the room.
    sharaシャラしゃら*rustle* *swish*SFX for the movement of clothing or cloth-like material.
    sharanシャランしゃらん*rattle* *slide*SFX for a light rattling sound, like when pushing open curtains.
    shariシャリしゃり*scrape* *scritch*SFX for touching something with a rough texture.
    shari shariシャリシャリしゃりしゃり(1) *scrape scrape* *wish wosh*;
    (2) *luxurious*
    (1) SFX for touching something with a rough texture.
    Like the sound of red beans or rice rubbing against each other when you stir it. Ex. Kousetsu 100 Monogatari ep 1.
    shi:
    RomajiKatakanaHiraganaEnglishExplanation
    shiシし*touch* *caress*To touch someone gently.
    shiシッしっ(1) *swish*;
    (2) *poke*
    (2) I.e. poking someone with your toe.
    shi-シーッしーっssshhBe quiet.
    shi- shi-シッシッしっしっ*shoo shoo*
    shi---nシーーーンしーーーん*silence*
    shi-nシーンしーん*stare* *silence* *frozen*The sound of staring, silence, or of remaining frozen/motionless.
    shiba shibaシバシバしばしば*often* *frequently*
    shibu shibuシブシブしぶしぶ*reluctantly* *so reluctant* *yeah yeah*
    shikkariシッカリしっかり(1) *tightly*
    *firmly*
    *strongly*
    (2) *properly*
    *pull it together*
    *get it right*
    (1) Ex: pulling the shutters closed and locking them firmly;
    (2) Commonly used as a short version of 「しっかりしろ!」or "shikkari-shiro!" or "pull yourself together!" by leaving out the second half of the expression.
    shikkuriシックリしっくり*carefully*
    *thoroughly*
    *slowly*
    To do something with care.


    Often used in Japanese expression:
    「しっくりしろよ!」or "Pull it together, man!"
    shiku shikuシクシクしくしく*sob sob*
    *boo hoo hoo*
    SFX for sobbing.
    shinシンしん(1) *silence*;
    (2) *shocked silence* *shock*
    shinmiriシンミリしんみり*talking quietly*
    *whisper*
    *quietly*
    *mumble*
    To talk quietly and intimately.
    shipipiシピピしぴぴ*fwshh*
    *sprinkle*
    *splashing*
    Small splashes of water.


    See also *pi*.
    shireシレしれ(1) *shrug* *look away*;
    (2) *so what* *what's it to you*
    (1) When the blame has been placed on him/her, usually because you knew the hidden agenda behind the plot;
    (2) In a show of indifference, bordering on rudeness.
    shitaシタッしたっ*ready*
    *ready to go*
    *all set!*
    SFX for being prepared for something, usually used to support comedic relief scenes.
    shito shitoシトシトしとしと(1) *moisty* *humid*;
    (2) *raining*;
    (3) *snowing*;
    (4) *plop plop*
    Usually to describe weather as opposed to objects, cannot really be used to describe objects; More commonly used to describe state of a general atmosphere.


    (2) Raining or snowing quietly;
    (3) Raining or snowing quietly.
    (4) SFX for gentle raindrops falling down
    shittoriシットリしっとり(1) *moist* *wet*;
    (2) *calm* *soothing*
    (1) A slightly moist state, usually to describe objects as opposed to weather; Can be used for weather sometimes.
    shiwa shiwaシワシワしわしわ*creased*
    *very wrinkled*
    *wrinkle wrinkle*
    SFX for human wrinkles or wrinkles on inanimate objects.
    shizuシズしず*move solemnly*
    sho:
    RomajiKatakanaHiraganaEnglishExplanation
    shoboショボしょぼ*shrug*When upset, as シュン (Shun).
    shobo shoboショボショボしょぼしょぼ*sad* *mope*
    shonboriションボリしょんぼり*hopeless*
    *dejected*
    *discouraged*
    *slumps*
    *gloom*
    shu:
    RomajiKatakanaHiraganaEnglishExplanation
    shuシュッしゅっ(1) *woosh*;
    (2) *rub* *swish*;
    (3) *block*;
    (4) *toss* *whoosh*
    (1) Quick movement;
    (2) Fabric rubbing, swishing;
    (3) SFX for when fighting, blocking many hits/kicks in one go;
    (4) SFX for a casual throwing movement.
    shuシュしゅ*whoosh*SFX for a swift, fast motion.
    shu-シューッしゅーっ(1) *spray*;
    (2) *fizzle*;
    (3) *twee* *whistle*
    (2) Like the sound of fireworks fizzling, or everlasting birthday candles fizzling;
    (3) SFX for the kettle whistling.
    shu-シューしゅー(1) *fog* *mist* *steam*;
    (2) *sizzle* *fsshh*
    shuboシュボしゅぼ*click*Ignition of flame, usually a lighter.
    shunシュンしゅん*down* *shrug* *upset*In the sense that you are feeling down or upset; usually when something says something mean to you or talks you down.
    shunシュンッしゅんっ*shoom* *fwoomp* *down* *rock bottom*SFX for something hitting "rock bottom" - like a happy meter suddenly falling to zero almost as a comedic effect. Usually used to express emotion.
    shuppoシュッポしゅっぽ*choo choo*The sound of a train.
    shuruシュルッしゅるっ*fwish* *shhh* *loosen*I.e. SFX for when loosening one's tie.
    shuruシュルしゅる*snake*Snaking motion. Often used for Rose Whip or other vines or tendrils snaking around.
    shuru shuruシュルシュルしゅるしゅる(1) *undo* *undone*;
    (2) *shrink*;
    (3) *whip* *throw*
    (1) SFX for something being undone; usually an obi (Japanese belt for the kimono), ribbons, bandages;
    (2) SFX for something shrinking in size;
    (3) SFX of something being thrown, usually something whip-like.
    shurunシュルンしゅるん*snake*Snaking motion. Often used for Rose Whip or other vines or tendrils snaking around.
    shururuシュルルしゅるる*snake*Snaking motion. Often used for Rose Whip or other vines or tendrils snaking around.
    shuta shutaシュタシュタしゅたしゅた*ching ching* *woosh woosh*Usually the SFX for ninjas throwing shurikens or people throwing something similar.
    shuuシュウしゅう(1) *fsshhh*;
    (2) *hissss*
    (1) Sound of anger/fire rising/settling down;
    (2) SFX for snakes hissing, ex. Kaidoh in PoT (Prince of Tennis) applies to both of these.
    su:
    RomajiKatakanaHiraganaEnglishExplanation
    suスッすっ(1) *pass* *pass by* *ignore* *whoosh*;
    (2) *pass*;
    (3) *breathe in*;
    (4) *rain*;
    (5) *slow movement*;
    (6) *hand* *crinkle*;
    (7) *unravel*;
    (8) *sst*;
    (9) *lean in* *lean*;
    (10) *reach* *pull*;
    (11) *step* *steps in*
    (1) To walk straight past someone;
    (2) To put/pass something along;
    (3) Compare to *fu* (breathe out);
    (5) Ex. Cloth slowly slipping off, someone moving smoothly;
    (6) To hand over a sheet of paper to someone;
    (7) Ex. Unraveling a scroll;
    (8) Smooth, covert movement;
    (9) Smooth, looking-over-someone's-shoulder type covert movement;
    (10) To grab something, to hand over something
    suスす(1) *lift*;
    (2) *reach*;
    (3) *slide* *steps in*;
    (4) *sst* *glare*;
    (5) *inhale* *breath* *fuu*
    (3) A smooth, almost covert move;
    (4) SFX for a deadly shift in mood, such as suddenly looking at something or someone with deadly force;
    (5) SFX for breathing, using the Japanese phrase "to smoke" or 「タバコをすう」
    su-スーすー(1) *sigh*;
    (2) *slide*
    (1) SFX for soft sighing while sleeping;
    (2) Like when opening a sliding door, or when someone is opening their eyes.
    su-スーッすーっ(1) *breathe in*;
    (2) *zzz*;
    (3) *ignore*
    (2) to be fast asleep;
    (3) To walk past someone completely (usually ignoring them) or in a ghostly fashion.
    sube subeスベスベすべすべ*smooth* *silky*
    subuスブすぶ*eyes close*Eyes (and only eyes) closing.
    sugagagaスガガガすががが*menace*Combination of vigorous action and menace; loud drastic things happening.
    sugo-iスゴーイすごーい*amaaazzzing* *whoa* *wow* *impressed*Comes from "sugoi" or 「すごい」 which literally translates as "amazing" or "cool." Not technically a SFX, but can be used as one.
    suiスイすい*smooth* *shwp* *slip*Smooth movement, like the practiced elegance of a good skater, or a smooth cool move by a charismatic character.
    sui suiスイスイすいすい(1) *swimming*;
    (2) *skating*;
    (3) *easily*
    (3) Expression that you are doing something without effort or trouble.
    sukaスカすか(1) *miss*;
    (2) *refreshed*;
    (3) *sleeping*;
    (4) *whoosh*
    (1) To pass through something, like a missed-catch;
    (2) Feeling of refreshment, ex. when you drink a carbonated drink on a hot day; see also *sawa* and *sawayaka*;
    (3) See also *gu*, *ku*, and *supigu*;
    (4) Whooshy sound, sound of swinging a baseball bat and missing.
    suka sukaスカスカすかすか*empty*Sparse.
    When you get a big box too light for its size and you shake it, the packing material makes rustling sounds *suka suka*.
    When you put on a big pair of jeans, you say "These are suka suka" (too big).
    suka-スカーすかー(1) *zzz*;
    (2) *refreshed*
    (1) To be fast asleep;
    (2) To feel refreshed.
    sukariスカリすかり*refreshed*Feeling of refreshment, i.e. when you drink a carbonated drink on a hot day. See also *sawa* and *sawayaka*.
    sukatoスカトすかと*refreshed*Feeling of refreshment, i.e. when you drink a carbonated drink on a hot day. See also *sawa* and *sawayaka*.
    sukkariスッカリすっかり*completely better*
    *all better*
    *quite nice*
    Used in a positive context, but literally translates as "all".
    sukkiriスッキリすっきり(1) *clean*
    *neat*;
    (2) *clean*;
    (3) *perfectly fine*
    *all better*
    *refreshed*
    (1) As in clean vs dirty;
    (2) As in clean, light, simple design;
    (3) Ex: a headache disappears and you feel all better again.
    suko-nスコーンすこーん*plonk*
    sukonズコンずこん*plunk* *plonk*
    sukuスクすく*gets up*
    sukuスクッすくっ*gets up*SFX for changing to an upright position.
    suku sukuスクスクすくすく*grow*To grow up well.
    sunスンすん(1) *coldhearted*
    *curt*
    *blunt* *cold*;
    (2) *calm*
    (3) *smooth*
    *fwwsh*
    (1) To take a coldhearted attitude; to be curt, blunt or cold;
    (2) To be concerned inside, while pretending no surface concern;
    (3) To carry oneself well, in the manner of a geisha.
    sunariスナリすなり*slender* *smooth* *graceful*See also *surari*.
    sunnariスンナリすんなり*effortless*For the flow of events to flow without interference. To go smoothly.
    supaスパすぱ(1) *cut* *break*;
    (1) *slash*
    Cutting or breaking something. See also *zuba*.
    supa ko-nスパコーンすぱこーん*ker-smack* *hits*SFX for a powerful, exaggerated hitting motion, like smacking someone smartly with a fan.
    supa supaスパスパすぱすぱ*easily* *fast and efficient*To do something without effort.
    supa-スパーッすぱーっ*dash*SFX for a sudden burst of speed, usually when a character suddenly starts running.
    supa-nスパーンすぱーん*slaaaap*Sound of something being slapped, like someone's head being slapped with a slipper or harisen. Ex Sanzo and his harisen in Saiyuki.
    supapapaスパパパすぱぱぱ*chop chop chop*At great speed.
    supariスパリすぱり*cut* *break*Cutting or breaking something. See also *zuba*.
    supiguスピグすぴぐ(1) *sleeping peacefully*;
    (2) *whistle*
    See also *gu*, *ku*, *suka*, and *suya*.
    supoスポすぽ(1) *pop*;
    (2) *nice fit*;
    (3) *flop*
    (1) Sound of tight something being pulled off (or pulled out);
    (2) For something to fit on, like a lid to a bottle, similar to スッポン (Suppon).
    supoスポッすぽっ*swp* *slip*SFX for someone slipping on their boots or shoes.
    suponスポンすぽん*nice fit*Sound of something being put on like a hat, which fits neatly. Usually small objects.
    suppa suppaスッパスッパすっぱすっぱ*puff puff*
    suppariスッパリすっぱり*clear*
    *clear cut*
    Clearly, to do something cut and clean.
    supponスッポンすっぽん*nice fit*Sound of something fitting something perfectly, literally it is a "soft shelled turtle."
    supponponスッポンポンすっぽんぽん*totally naked*
    suraスラッすらっ*slim*
    *skinny*
    *slim figure*
    suraスラすら*quickly*SFX for fast action, whether it be movement, speed-reading, etc.
    sura suraスラスラすらすら(1) *scribble scribble*;
    (2) *fast*
    *smooth*;
    (3) *fluently*
    *smoothly*;
    (4) *easily*
    *smoothly*
    (1) To write something easily;
    (2) Fast writing, clean writing;
    (3) To speak a language fluently, usually a foreign language;
    (4) To answer with great ease.
    surariスラリすらり*slender*
    suriスリすり(1) *slide* *slip*;
    (2) *yank* *pull*
    SFX for cloth-like material moving or being moved.
    suri suriスリスリすりすり*rub rub*Up against something/someone.
    suruスルッするっ(1) *slip*;
    (2) *slip away*;
    (3) *climb*
    (1) In the sense you "slip something on/off," ex. silk robe;
    (2) Slip away from someone.
    suruスルする*slip* *tug*SFX for pulling something off, or for something falling or sliding off.
    suru suruスルスルするする(1) *nimbly*;
    (2) *slides smoothly*
    *smooth*
    (1) Small animals, etc.
    sususuスススすすす*sliding*
    sutaスタすた(1) *stand up*;
    (2) *land*
    (1) Stand up swiftly;
    (2) As in landing after you've jumped.
    suta sutaスタスタすたすた(1) *walk straight pass*
    *power walking*
    *thud thud thud*
    *tap tap tap*;
    (2) *waltz by* *waltz in*
    (1) To walk straight past someone quickly, tends to have notion that you are ignoring the things you pass; SFX for a crowd walking;
    (2) SFX for a dance, formal.
    sutatataスタタタすたたた(1) *running* *runs*
    *thud thud thud*
    *tmp tmp tmp*;
    (2) *tmp tmp tmp* *march march*
    (1) SFX for running;
    (2) SFX for a series of even but fast steps
    sute suteステステすてすて*tot tot*Little kid running.
    sutenステンすてん*falling*
    suteteteステテテすててて*runs fast*A little kid running fast.
    sutoストすと*tap* *land*SFX for the light contact of a shoe on a surface.
    sutonストンすとん(1) *sit*;
    (2) *heavy thud*
    sutte-nスッテーンすってーん*trip over* *fall* *tumble*Pretty dramatically.
    suttoスットすっと(1) *immediately*
    *quickly*
    *right away*
    *without hesitation*;
    (2) *straight down*
    *straight*
    *without hesitation*
    (1) To do something without a second thought, or to do something out of excitement or over-enthusiasm.
    Ex: "He quickly stood up and invited the old lady to take his seat";
    (2) Ex: "She drank the sake straight down"
    suuスウすう(1) *slip* *pass*;
    (2) *stands up*
    (1) SFX for brushing someone off, physically walking by, or ignoring someone.
    suu-uスゥウーッすぅうーっ*slow motion*
    *dramatic*
    *slowly*
    *fwaaahhh*
    SFX for a dramatic, slow-motion effect, usually used to emphasize something.
    suyaスヤすや*sleeping*See also *gu*, *ku*, and *supigu*.
    suya suyaスヤスヤすやすや*zzz* *fast asleep*
    *sleeping peacefully*
    *snore*
    SFX for sleeping or the sound of deep breathing while in sleep.
    suzaスザッすざっ*eek* *eep* *gah* *gasp*SFX for a squeal or quick breath from shock or surprise.
    se:
    RomajiKatakanaHiraganaEnglishExplanation
    sesseセッセせっせ*quick quick*To do something quickly and efficiently.
    sessetoセッセトせっせと*working steadily*
    so:
    RomajiKatakanaHiraganaEnglishExplanation
    soソッそっ(1) *holds out* *hold* *here*;
    (2) *reach*
    (1) To present something to someone else;
    (2) SFX for extending one's hand to touch something or someone.
    so-ソーそー(1) *sneaky* *tip toe*;
    (2) *slide* *whoosh*
    sokkuriソックリそっくり*the same*
    *alike*
    *similar*
    *exactly alike*
    Ex: "That sounds just like my mom"
    Ex: "Exactly like a thief"
    Ex: "This bag looks exactly like my old one"
    soro soroソロソロそろそろ(1) *soon*
    *it's time*
    *time to go*;
    (2) *slowly*
    (1) Usually used when announcing that it's time to do something, or "it's about time to ___".
    Often used in everyday speech: 「そろそろ時間だ」.
    (2) To perform an action with care and/or patience.
    Ex: To walk slowly because one foot is in a cast.
    sorori sororiソロリソロリそろりそろり*tip toe tip toe*
    *sneak sneak*
    SFX for sneaking away or sneaking by very carefully.
    soryaソリャそりゃ(1) *grunt*;
    (2) *yell*
    (1) Same with オリャ (Oriya), a grunt type SFX before performing physical tasks;
    (2) What to yell as you attack, a fighting taunt or war cry; see also *dorya*, *ora*, *orya*, and *uraa*.
    sosokusaソソクサそそくさ*sneak away*To leave the scene quickly, usually to avoid conflict or further troubles, or because of the intensity of the atmosphere.
    sottoソットそっと(1) *gently*
    *lightly*;
    (2) *slip*
    *quietly*
    (1) To handle something with care.
    Ex: "He held the wine glass gently in his fingertips";
    (2) To make a swift, and unnoticed exit.
    soukaソウカそうか*aha*Realization of something. Derived from the phrase "I see" or 「そうですか」.
    sowaソワそわ*fidget*
    sowa sowaソワソワそわそわ(1) *restless*;
    (2) *nervous*;
    (3) *twinge twinge*
    (3) SFX for that feeling felt when you have to use the bathroom.
    soyo soyoソヨソヨそよそよ*breeze breeze*
    *fwoosh fwoosh*
    *fwosh*
    SFX for a very gentle, light breeze.

    See also

    • List of SFX

    View wiki

    No posts found.

    1
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /