Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? oddairport 60

Copyright

  • ? hololive 313k

Character

  • ? hoshimachi suisei 14k

General

  • ? 1boy 2.0M
  • ? 1girl 8.0M
  • ? bed 132k
  • ? bedroom 19k
  • ? black skirt 439k
  • ? blue eyes 2.4M
  • ? blue hair 1.1M
  • ? blush 3.9M
  • ? breasts 4.7M
  • ? collarbone 1.1M
  • ? earrings 805k
  • ? faceless 65k
  • ? faceless male 48k
  • ? hetero 755k
  • ? indoors 521k
  • ? jewelry 1.5M
  • ? long hair 5.9M
  • ? looking down 132k
  • ? miniskirt 365k
  • ? nipples 1.1M
  • ? ponytail 920k
  • ? ring 122k
  • ? skirt 2.1M
  • ? small breasts 677k
  • ? speech bubble 475k
  • ? star (symbol) 340k
  • ? star earrings 19k
  • ? sweat 726k
  • ? topless female 86k
  • ? virtual youtuber 608k

Meta

  • ? commentary request 6.0M
  • ? highres 7.6M
  • ? translated 638k

Information

  • ID: 9862160
  • Uploader: OhaiThar »
  • Date: 10 months ago
  • Size: 1.03 MB .jpg (1254x1771) »
  • Source: pixiv.net/artworks/134293078 »
  • Rating: Questionable
  • Score: 224
  • Favorites: 211
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 67% of original (view original)
hoshimachi suisei (hololive) drawn by oddairport

Artist's commentary

  • Original
  • siちゃんにこすり付けて気持ちを高める

    ★続きの差分、サイズ大、セリフなし差分などはこちら⇒
    FANBOX: https://oddairport.fanbox.cc/posts/10447290
    ★サンプルあります⇒
    https://x.com/oddairport

    • ‹ prev Search: status:any next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    suityandayo
    10 months ago
    [hidden]

    TL note: i wasn't super sure how to best translate the bottom-left bubble. the most direct TL of it is "Do you understand that (my) hard thing is touching (you)?" but i didn't want to translate 当たってる that way since it sounds stiff and unnatural. based on the motion lines and the スリ、スリ onomatopoeia, the guy is the one grinding his crotch into her, but the japanese phrasing doesnt include a sense of action from his end, so "You know you're rubbing up against something hard, right?" seemed like the best middleground

    6 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NinjaPope
    10 months ago
    [hidden]

    When I'm in doubt, I tend to lean towards sounding natural while getting the meaning across instead of going for the most literal translation. I may have put something like "can you feel my boner rubbing against you?"

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link

    Leave a comment

    *Pant*... *Pant*... Is it really alright to do whatever I want?
    *Pant*... *Pant*...
    You smell so good...
    Just grabbing this slender waist is enough to get a dick rock hard...
    I wanna put it in already!
    You know you're rubbing up against something hard, right?
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /