Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? mizuki hitoshi 4.4k

Copyright

  • ? touhou 1.0M

Characters

  • ? chen 20k
  • ? kochiya sanae 39k
  • ? tatara kogasa 18k
  • ? yakumo ran 22k
  • ? yakumo yukari 36k

General

  • ? 4koma 113k
  • ? 5girls 70k
  • ? artist self-insert 12k
  • ? blonde hair 2.0M
  • ? blue eyes 2.3M
  • ? blue hair 1.1M
  • ? bow 1.6M
  • ? chopsticks 31k
  • ? closed eyes 969k
  • ? comic 679k
  • ? eating 108k
  • ? food 578k
  • ? gendou pose 661
  • ? glowing 130k
  • ? glowing eyes 58k
  • ? green eyes 1.1M
  • ? green hair 548k
  • ? hat 1.6M
  • ? just as planned (meme) 360
  • ? meme 80k
  • ? multiple girls 2.0M
  • ? noodles 10k
  • ? own hands clasped 19k
  • ? own hands together 106k
  • ? real life insert 3.5k
  • ? red eyes 1.6M
  • ? short hair 2.9M
  • ? smile 3.8M
  • ? soba 796

Meta

  • ? commentary request 5.9M
  • ? highres 7.4M
  • ? translated 628k

Information

  • ID: 891068
  • Uploader: ChaosKnight »
  • Date: about 15 years ago
  • Approver: NWF Renim »
  • Size: 225 KB .jpg (480x1462) »
  • Source: pixiv.net/artworks/17972915 »
  • Rating: General
  • Score: 6
  • Favorites: 11
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
kochiya sanae, yakumo yukari, yakumo ran, chen, and tatara kogasa (touhou) drawn by mizuki_hitoshi

Artist's commentary

  • Original
  • がんばれ小傘さん 152

    自分の日頃の行いを小傘さんに投影して描いてみようという日記漫画です。

    奥日光に旅行に行くときにはいつも寄るらしい手打ちそば屋さんです。
    夏も寄りましたがおいしかったです。
    そばの味がいまいちよくわからない僕でも、おいしいと感じるおそばでした。
    ちなみに、この店は車じゃないとまず行けない上に、場所を調べていかないとまず辿りつけないような場所にあります(笑)

    • ‹ prev Search: Gendou_pose next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou - Hang in There Kogasa-san (Mizuki Hitoshi) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Krugger
    about 15 years ago
    [hidden]

    Meat it was mentioned

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    katanaa
    about 15 years ago
    [hidden]

    Kogasa does the Gendo pose.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Mr.Obake
    about 15 years ago
    [hidden]

    Just as ordered

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Ipswich67
    about 15 years ago
    [hidden]

    Is ずる supposed to be noodle-eating sounds? Also, why is there sometimes a small つ at the end of words? I thought it was supposed to mean a pause between syllables within a word.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Schrobby
    about 15 years ago
    [hidden]

    IIRC the tsu at the end indicates an interruption of speech for some reason. Moonspeaker sure can explain it better.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    somethingsomething
    about 15 years ago
    [hidden]

    I'm also dipping into IIRC territory, but a small "つ" can also be a lengthening of a sound (For English, "-" "~" and the like), or adding additional emphasis.

    And bah, now I have a hankering for soba noodles...

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    about 15 years ago
    [hidden]

    Ipswich67 said:
    Is ずる supposed to be noodle-eating sounds? Also, why is there sometimes a small つ at the end of words? I thought it was supposed to mean a pause between syllables within a word.

    The half-size つ is a glottal stop. At the end of a word, it indicates an abrupt stop to the sound. In the middle, it acts to double the following consonant (e.g., かた (kata) vs かった (katta)) or insert a brief pause, like one might do in emphasizing the word "impossible" as "Im-possible!")

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Krugger
    about 15 years ago
    [hidden]

    Perfect ambush

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Ipswich67
    about 15 years ago
    [hidden]

    Moonspeaker said:
    The half-size つ is a glottal stop. At the end of a word, it indicates an abrupt stop to the sound. In the middle, it acts to double the following consonant (e.g., かた (kata) vs かった (katta)) or insert a brief pause, like one might do in emphasizing the word "impossible" as "Im-possible!")

    I see. thank you. Since my school doesn't offer a Japanese course, I've been making a sincere effort to teach myself (with the help of a myriad of online resources). After a month, I understand just how difficult a language it is to learn; as I'm sure you and many others here can appreciate.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Death Usagi
    about 15 years ago
    [hidden]

    Just as Planned...

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Trinalsis
    about 15 years ago
    [hidden]

    First three panels: red bowl
    Last panel: White bowl?

    I think this warrants an error tag unless someone points out what I missed here.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    FDV 91
    about 15 years ago
    [hidden]

    I suppose that is Kogasa's bowl... it's empty too...

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    about 15 years ago
    [hidden]

    Roughly, "Short Rest Farms".

    I left "Koyasudo" as-is because I thought it was meant to be a family or place name. Is that not so?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    henmere
    almost 15 years ago
    [hidden]

    Moonspeaker said:
    I left "Koyasudo" as-is because I thought it was meant to be a family or place name. Is that not so?

    This is well late but I have just found you are correct.
    The proprietor of this restaurant originally started the business in a small abandoned village known as 小休戸 (Koyasudo). He set up a private electric generator in an unoccupied home and remodeled it, turning it into a soba restaurant. He named the restaurant Koyasudo, but did not use the kanji usually used 小休戸, but instead used the characters 小休止 meaning 'short rest' using an alternative pronunciation of "shoukyuushi". [1]
    However, this "Soba-Dokoro Koyasudo" was destroyed in an unfortunate fire in June of 2007. Following this incident, he remodeled another building in a neighboring village, this time a 'nouka' (farmer's house) and restarted his business.
    Interestingly, in the past 小休戸 flourished as a stopping point and area for a short rest for those using the mountain pass for transport. That is why the name of the village was also written with the characters 小休止. [2]

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Futo Maki
    over 13 years ago
    [hidden]

    Reminded me of how Light's plans normally worked out.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link

    Leave a comment

    Ssslllp
    Gogō soba (4-5 servings). 五合 = something like "five combo"; I can't find any "official" English for it right off.
    Ssslllrrrp
    Somehow...I think I might...not finish this off...
    I thought I could handle it!
    Shall I eat what's left over!?
    Brm-bmmmm
    After you already ate so much...
    Just as Planned
    The Japanese (soba) restaurant "Koyasudo Nouka".
    Waaah
    I told you that'd be too much for you to eat alone...
    GLEAM
    Ssslllp
    You planned this!
    What?! Don't tell me you were reading this situation?!
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /