Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Copyright

  • ? ta ga tame no alchemist 1.3k

Characters

  • ? ankh (ta ga tame no alchemist) 14
  • ? gino (ta ga tame no alchemist) 9
  • ? moa (ta ga tame no alchemist) 8

General

  • ? 1girl 6.6M
  • ? 2boys 346k
  • ? ascot 156k
  • ? blonde hair 1.7M
  • ? blue ascot 8.1k
  • ? blue eyes 1.9M
  • ? blue hair 950k
  • ? blue sky 220k
  • ? chair 100k
  • ? cloud 318k
  • ? cup 203k
  • ? gloves 1.5M
  • ? green eyes 939k
  • ? grey shirt 75k
  • ? hat 1.3M
  • ? holding 1.6M
  • ? holding cup 78k
  • ? jacket 1.1M
  • ? long sleeves 1.8M
  • ? looking at another 310k
  • ? lower teeth only 13k
  • ? multiple boys 527k
  • ? musical note 58k
  • ? official alternate costume 390k
  • ? open mouth 2.6M
  • ? outdoors 600k
  • ? shirt 2.1M
  • ? short hair 2.5M
  • ? sitting 1.0M
  • ? sky 482k
  • ? smile 3.2M
  • ? standing 1.0M
  • ? table 94k
  • ? teacup 35k
  • ? teeth 568k
  • ? upper teeth only 180k
  • ? walking 42k
  • ? white gloves 334k
  • ? white hair 792k
  • ? white jacket 134k

Meta

  • ? commentary 1.6M
  • ? official art 358k
  • ? third-party source 45k

Information

  • ID: 8274007
  • Uploader: TokiTokiRom »
  • Date: 8 months ago
  • Approver: user 1141717 »
  • Size: 687 KB .png (1024x612) »
  • Source: alchemistcodedb.com/jp/card/ts-desert-ankh-03 »
  • Rating: General
  • Score: 0
  • Favorites: 0
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
This post belongs to a parent (learn more) « hide
post #8238273
Resized to 83% of original (view original)
ankh, gino, and moa (ta ga tame no alchemist)

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • おもてなしの心

    口から出てくる言葉は必ずしも本心とは限らないもの。悪態が並んでいても、面倒くさいが先に立っていても、その方の本心が見えるなら不快ではありません。

    「毎度毎度、面倒ごとに突っ込んでいきやがって。どうなったって知らねえぞ」

    これを翻訳するのは無粋というもの。ライル様と似たこの方を執事らしい格好でおもてなしをするのも楽しいものです。
    (コースターに書かれたアンクのメモ)

    Heart in Hospitality

    The words that come out of one’s mouth aren't always their true feelings. That’s why even if they're rude or hurtful, if I can see that person’s true feelings, then I don't mind it.
    “You're always causing trouble! You're such a pain!”
    It wouldn't be my place to parse these words here. After all, it is rather fun stewarding in these clothes for one who looks so much like Master Ryle.
    (Memo written on Ankh’s coaster)

    • ‹ prev Search: user:TokiTokiRom next ›
    • « ‹ prev Pool: Ta ga Tame no Alchemist - Memento (Various Artists) next › »
  • Comments
  • There are no comments.

    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /