Two highly language-specific jokes in one but it seems that it hasn't stopped people from uploading in the past. At least Finnish users should find this amusing.
Kensokyrö is basically Gensokyo made to sound like some Finnish town or other place. Finnish towns usually have names that consist of two parts: First a word that somehow describes some quality of the area, followed by a word that refers to the location itself. Kenso itself means nothing to my knowledge but swapping the g for k was necessary as Finnish language has very specific rules on using G, you pretty much never see it as the initial letter of words not of foreign origin. Kyrö is one of the common additive words in location names (Hämeenkyrö, Vähäkyrö, Isokyrö) in the Ostrobothnian region in Western Finland.
The second joke refers to the Suika yukkuri used instead of a beanie hat. A beanie hat has been the traditional hat of the Finnish police, mostly replaced by caps nowadays. The Finnish word for a beanie is Suikka. In this case the speaker refers to a certain hat ('your beanie'), not just all beanies in general. Finnish grammar requires the word to be modified to reflect this, so that the sentence makes sense. Thus one k is removed and n is added to the end, making it Suikan. Of course, this would apply to Suika as well; as it would refer to a certain Suika, an n would have to be added to make the meaning specific.
I couldn't find any translation for it directly. In the end I checked the site of a large Finnish company that produces workwear and their English site had suikka labeled as "beanie". Good enough for me.
Oh, and since the artist of the other Finnish Touhou 4komas seemed to be concerned about it: As is obvious of the drawing style, this is by a different artist.
Another fun fact is that while Inspector Reinikainen is a Finnish cultural icon, the character used to star in two TV series written by British-born Neil Hardwick.
It's not by setz. It's not in his Pixiv and it's not in his style. It was created in the same vein as his comics by another anonymous artist and was bundled up with setz's comics before he stopped being anonymous and went pseudonymous. Stop tagging this as setz's work.
It's not by setz. It's not in his Pixiv and it's not in his style. It was created in the same vein as his comics by another anonymous artist and was bundled up with setz's comics before he stopped being anonymous and went pseudonymous. Stop tagging this as setz's work.
I came here because I could not fins this from Finnish 4koma pool. Thanks for the information.
Someone has broken into the library of the Scarlet Devil Mansion.This won't be the end of it!Inspector Reinikainen speaking....Yes! I'll be right there.Good morning. What happened?Wait, honey! You forgot your garrison cap!
"Suikan" is the object form of "suikka" = "garrison cap"Damn, almost did.I'll be back from Kensokyrö tomorr- Gensokyo made to sound very much like a Finnish village in Ostrobothnia.