This series looks rather funny, and the translated parts prove this. Too bad it's only part of the way translated. I rather dislike 'reading' what I cant understand, and since I dont understand jappanse, I wont be able to understand what's going on.
So, I guess all I can do is wait for the translators to finish this up.
(That was a subtle TRANSLATION BUMP, by the way~~~)
Right.No way...No, it's "Nagae". Nagai (長い, "long") sounds similar to "Nagae".Like...ultra super big maximum great strong fish-san? トット(or とっと) means "fish" or "bird" in little childrens' Japanese.It's like those things.You know, just think of them like those ahoge that casually go through metal masks or helmets.Fish, fish, fish~...sprout-sprout-sprout!...some fluffy, long things grow out of your head...They grew out from the bottom of the hat...If I remember correctly, your name has a long feeling to it, right, miss fish person?If you squint real hard, they might even pass for twin tails.I'll ignore that.No.Eat the fish and -
One of the songs often played at Japanese convenient store.