Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? suna (s73d) 431

Copyright

  • ? touhou 953k

General

  • ? comic 595k
  • ? greyscale 554k
  • ? monochrome 696k
  • ? no humans 174k
  • ? pixiv id 3.1k
  • ? text-only page 3.1k
  • ? text focus 18k
  • ? twitter username 322k
  • ? web address 55k
  • ? white background 1.8M

Meta

  • ? highres 6.2M
  • ? translation request 626k

Information

  • ID: 5494190
  • Uploader: ADT555 »
  • Date: about 3 years ago
  • Size: 44 KB .png (907x1261) »
  • Source: e-hentai.org/s/d5445de02b/2199722-34 »
  • Rating: General
  • Score: 2
  • Favorites: 1
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 93% of original (view original)
touhou drawn by suna_(s73d)
  • ‹ prev Search: user:ADT555 next ›
  • « ‹ prev Pool: Touhou - Hifukuen – Secret Veiled Dinner (Suna (s73d)) next › »
  • Comments
  • Leechiro
    about 3 years ago
    [hidden]

    Man, I love these kind of Doujins so much.

    4 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Tyrnek
    about 3 years ago
    [hidden]

    Thanks for the fast translations, Levander! I attempted to edit some of the dialogue to help it flow better without destroying too much of the original translation (I can't read Japanese), hopefully it reads a little less stilted now (due to the subject matter, some of these Hifuu doujins can be a bit hard to read :P)

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Levander
    about 3 years ago
    [hidden]

    Tyrnek said:

    Thanks for the fast translations, Levander! I attempted to edit some of the dialogue to help it flow better without destroying too much of the original translation (I can't read Japanese), hopefully it reads a little less stilted now (due to the subject matter, some of these Hifuu doujins can be a bit hard to read :P)

    While the effort is respectable, and I'll agree with the text being complex/stilted... a second-hand fix of a translation by someone without knowledge of the language is inevitably a long leap from what the original said, and so it was here. I have quite mixed feelings about almost every page now having several bubbles changed and many of them being based on straight-up wrong guesses of what the text actually says, even if there are also fair enough changes in the mix.

    I'm a compromise-seeking person, but now I'll need to go through the whole thing again to fix at least the actually wrong parts.

    Updated by Levander about 3 years ago

    5 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Tyrnek
    about 3 years ago
    [hidden]

    Levander said:

    While the effort is respectable, and I'll agree with the text being complex/stilted... a second-hand fix of a translation by someone without knowledge of the language is inevitably a long leap from what the original said, and so it was here. I have quite mixed feelings about almost every page now having several bubbles changed and many of them being based on straight-up wrong guesses of what the text actually says, even if there are also fair enough changes in the mix.

    I'm a compromise-seeking person, but now I'll need to go through the whole thing again to fix at least the actually wrong parts.

    I understand, won't do it again.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /