I don't know much about japanese grammar, but in english that's just dandy. Though there should be a comma after unexpectedly, and the colon after say is more or less unnecessary.
But again, that's english. I have no idea if the original japanese implies these things or not.
Yes, well...listen it's a long story, ok? Suffice to say I was very young and I thought it would get me girls. Now it's been so long that I don't know what would happen if I changed it. Plus I haven't been able to think of anything better =V
Unexpectedly, I won't say "It's really interesting".
Patchy Ohh~!Autumn's reading!
Which means, let's read more!Speed readingReading the reading mindRea...ding...?Things change quite a bit when a book is adapted for a drama or movie.So the partner isn't a woman in the original work.
Satorin
According to the source, Patchy and Satori is reading the novel(s?) that Galileo was adapted from.