Some improvised translation. I'd add it to the image but I'm not sure how to handle the pun. Maybe someone can figure it out.
First panel: "Tama is not a cat, nya" Second panel, Ooi: "Tama-neesan, you're still saying that" Second panel, Kitakami: "It's a classic~" Third panel, Tama: "Kuma is much more of a *neko* than Tama, nya" Third panel, Kuma: "Iya, it's embarrassing to hear that from Tama..." Third panel, Ooi: "Eh??? What do you mean?" Fourth panel, Tama: "Tama is more of a *tachi*, nya~"
In this case, it's a pun. "Neko" means "cat", but is also gay and lesbian slang for a submissive. "tachi" is the opposite. Which is also why Kitakami and Ooi get it instantly, but Kiso's clueless.