Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? ebiblue 617

Copyright

  • ? umamusume 135k

Character

  • ? special week (umamusume) 3.5k

General

  • ? 1girl 6.6M
  • ? animal ears 1.3M
  • ? black background 94k
  • ? bow 1.3M
  • ? braid 698k
  • ? ear bow 11k
  • ? eye trail 2.6k
  • ? french text 1.6k
  • ? gesugao 930
  • ? glowing streaks 12
  • ? half up braid 17k
  • ? horse ears 137k
  • ? horse girl 133k
  • ? light trail 4.4k
  • ? limited palette 19k
  • ? looking at viewer 3.7M
  • ? multicolored hair 805k
  • ? open mouth 2.6M
  • ? pointing 72k
  • ? pointing at viewer 12k
  • ? portrait 95k
  • ? purple bow 44k
  • ? purple eyes 901k
  • ? shaded face 63k
  • ? short hair 2.5M
  • ? simple background 2.1M
  • ? solo 5.5M
  • ? speech bubble 320k
  • ? two-tone hair 279k
  • ? yandere 7.6k

Meta

  • ? commentary 1.6M
  • ? highres 6.0M
  • ? translated 580k

Information

  • ID: 4759220
  • Uploader: NNescio »
  • Date: almost 4 years ago
  • Size: 626 KB .png (1187x1351) »
  • Source: pixiv.net/artworks/90227158 »
  • Rating: General
  • Score: 36
  • Favorites: 38
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 71% of original (view original)
special week (umamusume) drawn by ebiblue

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • スペちゃん

    ウマ娘アニメ1期のスペちゃんはたしかこう

    Sweek

    Sweek from Season 1 of the Umamusume anime was like this, if I recall.

    • ‹ prev Search: status:any next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    NNescio
    almost 4 years ago
    [hidden]

    Yet another Kancolle fanartist (ry

    --

    Originally, in the anime, Special Week asked El Condor Pasa about how to say "Let's have a good match" in French. El, being the mischief maker she is, decides to go for something far more confrontational (and badass), so Sweek wound up telling Broye (a French umagirl) "La victoire est à moi!", or "Victory is mine!". This was subtitled in Japanese as "Choushi ni noru na", (Don't get cocky!), which became memetic among the JP Umamusume fanbase because of how strongly-worded it is (contrasting with Sweek's usual personality).

    There are some Japanese fans who complained about the subtitles, saying that it's inaccurate because the French is "victory is mine", but personally speaking, within the context of Sweek saying it to a French uma dressed in full Napoleonic-era military regalia (Napolean's Army's marching song was La victoire est à nous, or "Victory is ours."), the translation was very, very on the nose and appropriate.

    Updated by NNescio almost 4 years ago

  • 3
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Honk mikan
    almost 4 years ago
    [hidden]

    Bruh is this artist the one that originally started drawing all the crazy faces similar to this?

    Edit:yep just browsing trough his/her profile and its the one

    Updated by Honk mikan almost 4 years ago

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    T34-38
    almost 4 years ago
    [hidden]

    NNescio said:

    Yet another Kancolle fanartist (ry

    --

    Originally, in the anime, Special Week asked El Condor Pasa about how to say "Let's have a good match" in French. El, being the mischief maker she is, decides to go for something far more confrontational (and badass), so Sweek wound up telling Broye (a French umagirl) "La victoire est à moi!", or "Victory is mine!". This was subtitled in Japanese as "Choushi ni noru na", (Don't get cocky!), which became memetic among the JP Umamusume fanbase because of how strongly-worded it is (contrasting with Sweek's usual personality).

    There are some Japanese fans who complained about the subtitles, saying that it's inaccurate because the French is "victory is mine", but personally speaking, within the context of Sweek saying it to a French uma dressed in full Napoleonic-era military regalia (Napolean's Army's marching song was La victoire est à nous, or "Victory is ours."), the translation was very, very on the nose and appropriate.

    Ah yes more KC artist changing the flag.

    Also that expression sure gives a lot of memories too. (At least not the agemasen joke lol)

  • -4
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NNescio
    almost 4 years ago
    [hidden]

    Honk_mikan said:

    Bruh is this artist the one that originally started drawing all the crazy faces similar to this?

    Might not necessarily be the first, but most famous for it (among Danbooru users), yes. You're prolly thinking about pool #11443?

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    (Don't get cocky.) La victoire est à moi.
    The original scene in the anime has Sweek saying "Victory is mine" in French but subtitled in JP as "Don't get cocky".
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /