I think this might be a minor mistranslation. Akagi says "どっちもはダメなんですか", which is more like "Wait, you mean I can't (ask for) both?!" To say both are bad would not have that は, I think. It's the difference between どっちも by itself and どっちもは. Here, I think it's like Kaga asks "French or Italian?" and Akagi's saying 'I would answer "Both!' Is that not okay?" In other words, think about (どっちも) as a quote that's the subject of the sentence. "どっちもダメなんですか" would be "Both are bad?!" I admit that I'm not 100% sure but it would make a lot more sense.
I think this might be a minor mistranslation. Akagi says "どっちもはダメなんですか", which is more like "Wait, you mean I can't (ask for) both?!" To say both are bad would not have that は, I think. It's the difference between どっちも by itself and どっちもは. Here, I think it's like Kaga asks "French or Italian?" and Akagi's saying 'I would answer "Both!' Is that not okay?" In other words, think about (どっちも) as a quote that's the subject of the sentence. "どっちもダメなんですか" would be "Both are bad?!" I admit that I'm not 100% sure but it would make a lot more sense.
I think this might be a minor mistranslation. Akagi says "どっちもはダメなんですか", which is more like "Wait, you mean I can't (ask for) both?!" To say both are bad would not have that は, I think. It's the difference between どっちも by itself and どっちもは. Here, I think it's like Kaga asks "French or Italian?" and Akagi's saying 'I would answer "Both!' Is that not okay?" In other words, think about (どっちも) as a quote that's the subject of the sentence. "どっちもダメなんですか" would be "Both are bad?!" I admit that I'm not 100% sure but it would make a lot more sense.
Pretty sure you’re right. The growling stomach sound Akagi has also points towards this
Let us all take a step back to appreciate how fucking dire the situation is here that a pair of aircraft carriers are not only in visual range of enemy gunships but have also engaged in hand-to-hand combat with bloody swords in desperation. And all the 1st CarDiv is worried about is food.
Let us all take a step back to appreciate how fucking dire the situation is here that a pair of aircraft carriers are not only in visual range of enemy gunships but have also engaged in hand-to-hand combat with bloody swords in desperation. And all the 1st CarDiv is worried about is food.
Let us all take a step back to appreciate how fucking dire the situation is here that a pair of aircraft carriers are not only in visual range of enemy gunships but have also engaged in hand-to-hand combat with bloody swords in desperation. And all the 1st CarDiv is worried about is food.
They are just flexing their night battle remodels.
Let us all take a step back to appreciate how fucking dire the situation is here that a pair of aircraft carriers are not only in visual range of enemy gunships but have also engaged in hand-to-hand combat with bloody swords in desperation. And all the 1st CarDiv is worried about is food.
It's Ido. If there's any actual trouble, Musashi will just show up and punch them out.
It's Ido. If there's any actual trouble, Musashi will just show up and punch them out.
three or four panels later....
By the way...did you hear the news, Akagi-san?It appears we can choose between French or Italian for the food.Wha?We can't just have both!?Hmm, I wonder about that...