Hibiki definitely says, "Doubutsu no Mori VR", (Forest of Animals VR, aka. Animal Crossing VR), but the Pixiv post is tagged with バイオハザード (Biohazard, aka. Resident Evil) as well as どうぶつ(死体)の森VR, suggesting どうぶつ should be interpreted as 死体 ("corpse") rather than 動物 ("animal"). "ユーアー デーッド デーン" (yuuaa deeddo deen) in the top right corner could be "You are dead, Dean(?)".
So there's some wordplay or an in-joke I'm missing here.