Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? koyama shigeru 2.2k

Copyright

  • ? touhou 955k

Character

  • ? lyrica prismriver 2.7k

General

  • ? 1girl 6.8M
  • ? aged down 73k
  • ? backpack 83k
  • ? bag 256k
  • ? black eyes 267k
  • ? brown shoes 68k
  • ? comic 596k
  • ? from side 257k
  • ? furrowed brow 47k
  • ? hat 1.4M
  • ? long sleeves 1.8M
  • ? randoseru 16k
  • ? red hat 52k
  • ? red skirt 126k
  • ? red vest 26k
  • ? running 35k
  • ? shirt 2.2M
  • ? shoes 653k
  • ? skirt 1.8M
  • ? socks 458k
  • ? solo 5.7M
  • ? star (symbol) 278k
  • ? sweat 600k
  • ? turn pale 8.8k
  • ? vest 248k
  • ? white background 1.8M
  • ? white shirt 1.0M
  • ? white socks 165k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? translated 588k

Information

  • ID: 4315128
  • Uploader: user 449675 »
  • Date: over 4 years ago
  • Size: 299 KB .png (900x750) »
  • Source: pixiv.net/artworks/87177828 »
  • Rating: General
  • Score: 4
  • Favorites: 6
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 94% of original (view original)
lyrica prismriver (touhou) drawn by koyama_shigeru

Artist's commentary

  • Original
  • ママんげ永18話

    動画はこの後

    • ‹ prev Search: status:any next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou - Mamange (koyama shigeru) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Toukascott
    over 4 years ago
    [hidden]

    Oh sweet ! A new chapter.
    Just gonna sit here patiently waiting for translation.
    Thanks in advance !

    5 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    DJMiko
    over 4 years ago
    [hidden]

    Toukascott said:

    Oh sweet ! A new chapter.
    Just gonna sit here patiently waiting for translation.
    Thanks in advance !

    We are still waiting the previous chapter of Mamange Reverse to be translated, so I think we will have to wait for a while.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    SomeGuyGreg
    over 4 years ago
    [hidden]

    I hope both this and the most recent chapter of Reverse are translated soon.

    Still, thanks to all the hardworking translators here. We’ll appreciate the work when you get the chance to do it.

    Until then, keep it up regardless, you gifts from god.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    SomeGuyGreg
    over 4 years ago
    [hidden]

    Sorry for another translation bump, I just want to make sure these aren’t missed.

    I could probably translate small bits and pieces but nothing substantial.

    Thank you again for your hard work.

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Lichzim
    over 4 years ago
    [hidden]

    Bumping for translation. Hopefully this and the new chapter of Reverse get translates.

    Hopefully the people translating this do their best. Keep up the incredible work :D

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Scientist42
    over 4 years ago
    [hidden]

    Translation bump.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    user 713082
    over 4 years ago
    [hidden]

    translated chapter is up on mangadex
    https://mangadex.org/chapter/1247911/1

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    seki108
    over 4 years ago
    [hidden]

    AgentKuga said:

    translated chapter is up on mangadex
    https://mangadex.org/chapter/1247911/1

    Thank you for the tip off!

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Goldilox
    over 4 years ago
    [hidden]

    Wouldn't it be faster just translating it regularly instead of waiting for MangaDex to come back online? It's been 3 months...

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Levander
    over 4 years ago
    [hidden]

    Goldilox said:

    Wouldn't it be faster just translating it regularly instead of waiting for MangaDex to come back online? It's been 3 months...

    "Faster" or not, you expect a hypothetical translator (I personally haven't been doing this series anyway) to put the duplicate effort into translating a manga they know has already been done on another site?

    I can see arguments for wanting to have the manga translated on Danbooru without gaps in between, and maybe (hopefully?) someone will indeed do that anyway, but speed isn't one of them.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Eternal
    MAMANGE
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /