And I can't understand what Shuu is trying to say in his last bubble. Can anyone help me out?
Evilplates said:
Probably a conjunction of まぶしい and 過ぎ、so something like "so bright!/so brilliant!/so sparkling!" I guess?
マブい(眩い) concatenated with すぎる(過ぎる).
マブい is used to describe someone (female, usually) with a face beautiful enough to turn heads. It's kinda antiquated slang, from the eighties.
Updated
A total bombshell!Hang in there, Yuki-chanAh? I'll kick your ass!Stop making fun of me...A shy Yuki-chan is also cute...Even your ears got red~
Yuki-chan is too cute~Stop...Seriously, stop...Hey, hey, Yuki-chan, wanna go on a date right now?Don't call me that! Also no.Man, even your angry face is cute, I'm falling in love even more...*bluuuush*