I bow to Omnisucker's mastery of foreign language grammar.
(Finnish's gives me nightmares.)
Also, to any of you Finnish Danbooru users out there... adding 'minun' on top of -ni adds further emphasis, right?
You are right. In fact you could use either on its own to get the point across. "Pysy kaukana komentajastani!" or "Pysy kaukana minun komentajasta!" would work just fine in spoken language. Using both "minun" and "-ni" is grammatically correct though.
You are right. In fact you could use either on its own to get the point across. "Pysy kaukana komentajastani!" or "Pysy kaukana minun komentajasta!" would work just fine in spoken language. Using both "minun" and "-ni" is grammatically correct though.
Many thanks. Paljon kiitoksia!
Eeek! When did you get behind me!?
You're too close, stay back a bit, please...Fuck off! You're a shameless whore!
Stay away from my Commander!See below.See the English part. Note that 'abazure' is one of the few actual profanities in the Japanese language (banned from NHK, for one). It means "slut", with all the implied sexual promiscuity.