Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? guhanshounen 222

Copyright

  • ? kantai collection 540k

Characters

  • ? tenryuu (kancolle) 11k
  • ? ↳ tenryuu kai ni (kancolle) 877

General

  • ? 1girl 8.2M
  • ? breasts 4.8M
  • ? checkered necktie 3.3k
  • ? from side 324k
  • ? full body 1.2M
  • ? gloves 1.9M
  • ? greyscale 672k
  • ? hand on own hip 222k
  • ? headgear 99k
  • ? high heels 281k
  • ? large breasts 2.2M
  • ? monochrome 830k
  • ? necktie 641k
  • ? partially fingerless gloves 39k
  • ? pleated skirt 691k
  • ? pocket 59k
  • ? pointing out the details 2.6k
  • ? shirt 2.8M
  • ? skindentation 158k
  • ? skirt 2.1M
  • ? sleeveless 615k
  • ? sleeveless shirt 221k
  • ? solo 6.9M
  • ? standing 1.3M
  • ? thighhighs 1.5M
  • ? white background 2.3M

Meta

  • ? commentary request 6.2M
  • ? highres 7.9M
  • ? ↳ absurdres 2.9M
  • ? translated 644k

Information

  • ID: 3188573
  • Uploader: Marlin »
  • Date: about 8 years ago
  • Approver: PhoenixG »
  • Size: 422 KB .jpg (1461x3000) »
  • Source: x.com/GuhanShounen/status/1017624511464632326 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 50
  • Favorites: 96
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 58% of original (view original)
tenryuu and tenryuu kai ni (kantai collection) drawn by guhanshounen

Artist's commentary

  • Original
  • 天龍改二のすきなとこ

  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Galerians
    about 8 years ago
    [hidden]

    Bump for translation, if only for celebrating her Kai-ni before the novelty wears off.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Blindga
    about 8 years ago
    [hidden]

    There is some grammar I'd like to help correct here. The translation is still mostly complete, but it looks like a few misused words are up there.

    In this case, should I add check_translation, try to point it out in a comment, fix it myself, or just leave it?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    TUZOIVAN
    about 8 years ago
    [hidden]

    I love her massive boobs.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    zaregoto
    about 8 years ago
    [hidden]

    Blindga said:

    There is some grammar I'd like to help correct here. The translation is still mostly complete, but it looks like a few misused words are up there.

    In this case, should I add check_translation, try to point it out in a comment, fix it myself, or just leave it?

    @Blindga Could you tell me what you find off? There were some parts I found iffy that I tried to convey the meaning to the best, but a second opinion is always helpful.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    about 8 years ago
    [hidden]

    zaregoto said:

    @Blindga Could you tell me what you find off? There were some parts I found iffy that I tried to convey the meaning to the best, but a second opinion is always helpful.

    @zaregoto I did tweaking and polishing here and there. Let me know if you have any questions about my choices.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    zaregoto
    about 8 years ago
    [hidden]

    Moonspeaker said:

    @zaregoto I did tweaking and polishing here and there. Let me know if you have any questions about my choices.

    @Moonspeaker It's certainly smoother. Thanks for the help!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Blindga
    about 8 years ago
    [hidden]

    @Moonspeaker

    Translation update is better. It's far more wordy though, but I guess you would know if that gets the idea across better.

    One last thing though, "boobs max <clause>" should be used. "Boobs maxes <clause>" is wrong subject-verb. The sentence is simple enough to still be understood, but this particular type of mistake is highly noticeable and extremely damaging to dialogue strength when it comes up in stories. It's unnatural even in casual speech.

    I'm sure you know this of course, but both you and Zaregoto made the same mistake, so I thought I'd point it out just in case.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    about 8 years ago
    [hidden]

    Blindga said:

    @Moonspeaker

    Translation update is better. It's far more wordy though, but I guess you would know if that gets the idea across better.

    It now includes some words/phrases that the previous translation skipped, and one or two sentences simply require more words in English to express properly.

    One last thing though, "boobs max <clause>" should be used. "Boobs maxes <clause>" is wrong subject-verb.

    Yeah, I missed modifying that when I rephrased the sentence.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link

    Leave a comment

    I like her slender shoulders and wrists.
    Things I like about Tenryuu Kai-Ni
    I like how her hair is longer and she's become more feminine.
    The full view of her armpits due to her sleeveless shirt is super-erotic.
    The length of her legs, exceeding world class, is pretty.
    The skirt fitting tightly to her navel and crotch is very talented.
    I like how her massive boobs make her necktie dangle.
    The top seems warm enough that one could draw it even for her winter version.
    It's cute when girls wear thick platform shoes.
    I like how her massive boobs max out how her pockets dent into her.
    I like how she's gotten taller and looks cooler.
    I like her childbearing hips.
    I like her thighs being thicker than her head.
    I like soft-looking thighs that knee-socks dig into.
    I like her massive boobs that don't defy gravity.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /