It's in the chapter 3 main plot when Yorktown was sinking and sending the eagle to Enterprise. She said the eagle's name is "Grim Reaper", aka the Fighting Squadron 10 (VF-10), nicknamed "The Grim Reapers": https://en.wikipedia.org/wiki/VF-10 The squadron was on Yorktown during the battle of Coral Sea, then deployed on Enterprise after battle of Midway.
This is like common knowledge among Chinese players. Did the Japanese version canceled this plot? How come it seems like nobody has read the plot?
It's in the chapter 3 main plot when Yorktown was sinking and sending the eagle to Enterprise. She said the eagle's name is "Grim Reaper", aka the Fighting Squadron 10 (VF-10), nicknamed "The Grim Reapers": https://en.wikipedia.org/wiki/VF-10 The squadron was on Yorktown during the battle of Coral Sea, then deployed on Enterprise after battle of Midway.
This is like common knowledge among Chinese players. Did the Japanese version canceled this plot? How come it seems like nobody has read the plot?
First of all, please, reupload the link somewhere else, because the link is either broken or requires to register on baidu, which is a pain in the ass.
"As per my last request, take him with you. And together with him [reach/create?] the world of free will... If it's you, I'm sure you can make it". That's about it. No mention of Grim Reapers or VF-42 or any other squadron, so on JP he remains nameless.
First of all, please, reupload the link somewhere else, because the link is either broken or requires to register on baidu, which is a pain in the ass.
"As per my last request, take him with you. And together with him [reach/create?] the world of free will... If it's you, I'm sure you can make it". That's about it. No mention of Grim Reapers or VF-42 or any other squadron, so on JP he remains nameless.
Yeah, it's definitely clearly named in the CN version.
But like Ithi mentioned above, in JP the text only says "この子", which is a generic phrase for "this one" or "this child," more simply translated in the game's context to "take this/him."
Seems like JP had something against the Grim Reapers, so they didn't include it in the translation. Though, I doubt it was censorship like with the nukes.
Well then, we can tag him as Grim_Reaper_(Azur_Lane) or Grim_Reaper_(Enterprise). Eagle-chan works as well.
It's in the chapter 3 main plot when Yorktown was sinking and sending the eagle to Enterprise. She said the eagle's name is "Grim Reaper", aka the Fighting Squadron 10 (VF-10), nicknamed "The Grim Reapers": https://en.wikipedia.org/wiki/VF-10 The squadron was on Yorktown during the battle of Coral Sea, then deployed on Enterprise after battle of Midway.
This is like common knowledge among Chinese players. Did the Japanese version canceled this plot? How come it seems like nobody has read the plot?
Because we EN players only got a truncated version of the subplot where Yorktown gave the eagle to Enterprise but gave no name for the animal. So we know of the connecting link between Yorktown and Enterprise and how the eagle links them but we got none of the context to make it meaningful. It was probably a rushed translation.