Is "Cool" the correct translation for Clownpiece last panel? From my quick little search it's more like a super casual greetings slang more akin to "Wassup", which would make the punchline make more sense
Is "Cool" the correct translation for Clownpiece last panel? From my quick little search it's more like a super casual greetings slang more akin to "Wassup", which would make the punchline make more sense
I actually translated that correctly several times before in other series, but a silly train of thought made me do it like that in this page. ういっす -> Sounds kinda like "Oui" -> "Yes" -> "Okay" -> "Cool!" "Last panel sure looks like she's saying yes too." was what I thought.
From today on, I will be your master. Take care of me, okay?P-Pleased chu meet chu! Master!!I might be a super great goddess, but no need to be so nervous lolFeel free to talk to me normally lol'Sup!