t.satoru almost 9 years ago [hidden] If not mistaken the correct mythical beast should be Ju Hua Can (Chrysanthemum Silkworm) instead of Ju Hua Yang?Different meaning too, broken/damaged anus vs itchy anus... 0 Reply Copy ID Copy Link
OMGkillitwithfire almost 9 years ago [hidden] t.satoru said:If not mistaken the correct mythical beast should be Ju Hua Can (Chrysanthemum Silkworm) instead of Ju Hua Yang?Different meaning too, broken/damaged anus vs itchy anus...菊花残,满腚伤,你的笑容已泛黄~ 1 Reply Copy ID Copy Link
t.satoru almost 9 years ago [hidden] OMGkillitwithfire said:菊花残,满腚伤,你的笑容已泛黄~Yep this one :D Legendary lyrics. 0 Reply Copy ID Copy Link
GiantCaveMushroom almost 9 years ago [hidden] So, this is a weird mistranslation of one of the Baidu 10 Mythical Creatures? Specifically, the Ju Hua Can? 0 Reply Copy ID Copy Link
OMGkillitwithfire almost 9 years ago [hidden] GiantCaveMushroom said:So, this is a weird mistranslation of one of the Baidu 10 Mythical Creatures? Specifically, the Ju Hua Can?It's not a mistranslation, they're different. 0 Reply Copy ID Copy Link
BarefeetChaser almost 9 years ago [hidden] GiantCaveMushroom said:So, this is a weird mistranslation of one of the Baidu 10 Mythical Creatures? Specifically, the Ju Hua Can?I think it's a Untergang meme. 0 Reply Copy ID Copy Link
OMGkillitwithfire almost 9 years ago [hidden] BarefeetChaser said:I think it's a Untergang meme.I think there's less meme and more of the soramimi variant for the Chinese Untergang community. But that reminds me...肛门痒,昨晚扣了一晚上!现在痒,弄得我恨不得拿根棒棒捅死他!啊呀呀呀呀呀呀呀! 0 Reply Copy ID Copy Link
BarefeetChaser almost 9 years ago [hidden] OMGkillitwithfire said:I think there's less meme and more of the soramimi variant for the Chinese Untergang community. But that reminds me...Exactly, can't have enough Fuerher. 0 Reply Copy ID Copy Link
My "chrysanthemum" is itching. Similar pronunciation (yang) with slightly different tones. Pun of 痒(itchy) and 羊(sheep). "Chrysanthemum" is a slang term for anus...