Translated to the best of my ability. The postscript on the letter is a tough one, though. Not only is part of the text cropped, but I can't be certain what the expression 801è‡ is supposed to mean.
Your Mothera haramaki?Samurai belly protectors. See here for more information.Dear Anya-chan
How are you? Mommy is doing just fine. Have you gotten used to work yet, Anya-chan? I know you well enough to realize you're probably devotedly wearing that tummy-showing uniform without complaint...
I was so worried that your tummy might be freezing, I went and knitted you a haramaki with all my heart. Please use it for work.
P.S.: That colleague of yours Gino Weinberg smells of yaoi. Please be careful around him.Anya Alstreim of the Knights of Rounds, correct?I have a delivery for you.Oh, it's from Mommy...A letter and—Mommy......