Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? ruuto (sorufu) 322

Copyright

  • ? kantai collection 539k

Characters

  • ? kaga (kancolle) 22k
  • ? zuikaku (kancolle) 10k

General

  • ? 2girls 1.4M
  • ? bdsm 84k
  • ? black thighhighs 492k
  • ? blush 4.0M
  • ? bondage 71k
  • ? bound 107k
  • ? brown eyes 1.1M
  • ? brown hair 2.0M
  • ? closed eyes 1.0M
  • ? dutch angle 157k
  • ? femdom 20k
  • ? green hair 571k
  • ? heart 865k
  • ? hug 167k
  • ? leg lock 6.0k
  • ? multiple girls 2.0M
  • ? off shoulder 333k
  • ? open mouth 3.4M
  • ? ribbon 1.4M
  • ? ribbon bondage 3.2k
  • ? side ponytail 229k
  • ? thighhighs 1.5M
  • ? trembling 104k
  • ? twintails 1.2M
  • ? unconventional sound effect 1.1k
  • ? yuri 315k

Meta

  • ? commentary request 6.1M
  • ? highres 7.8M
  • ? protected link 35k
  • ? translated 642k

Information

  • ID: 2277049
  • Uploader: CodeKyuubi »
  • Date: over 10 years ago
  • Size: 177 KB .jpg (830x1298) »
  • Source: x.com/yusumi_/status/699572598833713152 »
  • Rating: Explicit
  • Score: 45
  • Favorites: 82
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
kaga and zuikaku (kantai collection) drawn by ruuto_(sorufu)

Artist's commentary

  • Original
  • 後輩レ○プズイ...

    • ‹ prev Search: status:any next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    NextVert
    over 9 years ago
    [hidden]

    Translation done by me.

    -2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    over 9 years ago
    [hidden]

    Variance said:

    Translation done by me.

    And polished by me.

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    .grey
    over 9 years ago
    [hidden]

    @Variance
    Credit where credit is due. However, you don't always have to post that sort of comment; we already know you do through the notes history. We do appreciate the effort.

    Just make sure that if you're not confident in your translation to use the check translation tag -- I see Moonspeaker is sharpening up some of your translations since the first TL seems to capture less of the nuance of the original text. Even if you're sure, it never hurts to have someone take a second look.

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link

    Leave a comment

    Come on, you're getting cold feet.
    Zuiiii Zuiiii
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /