I've no idea about the note on the crackers, but ニーットニトどーが is pretty clearly referring to NicoNicoDouga, a streaming video website sometimes referred to as moontube.
It's too late, but... 月にする means "I'll blow off you to the moon." Usually being blown over the sky (and then shine like a star) is called 星になる, "to be a star." Eirin's sentence is an hommage of it, I think.
Reisen ist so cute, even I get the urge to tease her
...coming to grab some snacks!NEETo-Nito Video...♫♫King... King... King Gainer...♫
♫King... King... King Gainer...♫♫Metal Overman King Gainer!♫♫King... King... King Gainer...♫I was just...Could it be...?! She's pretending she didn't see...So that's why...Afterwards...I'm counting on you to handle this!Hakugyokurou Rice CakesSuper High GradeFor Eirin only. If you eat them, I'll knock you into orbit.Aaaaaaaaaaa......aaaaaaaah!Princess, here's your tea.Ah, thank you.They watched the whole episode together.♫Metal Overman King Gainer!♫♫King... King... King Gainer...♫Udongainer!♫
Hah, yeah right! ♫*munch**munch munch*No! It's just that there was a bug and...Huh?What are you talking about?